Читать Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 81 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лили в смятении уставилась на приближающихся зомби. В ней закипала ярость. Она ненавидела Дэвида и всех остальных присутствующих. Она поклялась найти возможность их всех убить!

Но в этот момент её больше всего волновали зомби прямо перед ней. Она была растеряна, но к ней быстро подбежал Брайан, увернувшись от нападения одного из зомби.

"Быстро, открывай!" — крикнул он Лили и тут же проткнул спину зомби семью своими лезвиями. Немедленно весь воздух наполнился черным гнилостным запахом. Увидев, как Брайан убивает зомби перед ним, Дэвид кивнул с улыбкой. Снаружи в помещение валило всё больше зомби, так что к битве подключился даже Арнольд.

Брайан защищал Лили, отражая волны свирепых зомби. Вскоре он почти выдохся. Он исподтишка следил за Дэвидом, полный убийственных намерений. Если бы не необходимость раздобыть припасы, он бы давно кинулся на него и убил.

Наблюдая за их жалким видом, Дэвид покачал головой. Он знал, что люди в этом мире странные и непредсказуемые. У каждого были свои тайные планы, что делало этот зловещий и постоянно меняющийся мир ещё более опасным.

Он решил медленно их мучить. Он знал, что прежде чем убить кого-то, сначала нужно довести его до безумия. На грани безумия — таков первый шаг к смерти. По мнению Дэвида, Брайан и Лили приближались к этой черте. Он даже начал проявлять к ним некий интерес.

С появлением всё большего числа зомби, Арнольд тоже стал испытывать трудности. Дэвид подал знак Салли, и она в ответ кивнула, прежде чем ринуться в толпу зомби. Дэвид продолжал наблюдать за ужасной актёрской игрой Брайана и Лили. С вступлением Салли в бой ситуация на поле битвы вмиг кардинально изменилась.

Салли швырялась молниями, похожими на танцующих драконов, которые постоянно били в зомби. Раздавался оглушительный грохот, а зомби страшно вопили. Под управлением Салли молнии одновременно поразили зомби, и в мгновение ока огромное их количество повалилось на землю. Дэвид с удовлетворением посмотрел на Салли и кивнул.

У Брайана и Лили наконец-то появилась возможность перевести дух. Они тяжело дыша, сидели на месте. Увидев, как Салли стояла там и непрерывно пускала молнии, они были потрясены! Они и не представляли, что Салли настолько сильна и запросто разобралась с зомби, с которыми они сами еле-еле справлялись.

В то же время Брайан посмотрел на Дэвида. Заметив его улыбку в свой адрес, он неловко улыбнулся в ответ и встал с земли. Он подошёл к Дэвиду. "Дэвид, Салли не пострадает?" — спросил он, нахмурив брови и притворившись обеспокоенным.

На самом деле он хотел, чтобы Дэвид вмешался в драку и тем самым дал бы им с Лили возможность обчистить дом.

Дэвид покачал головой. "Для неё эти зомби — словно муравьи. Я нисколько не волнуюсь. Я позволил Салли вступить в бой, потому что знаю силу её способности третьего уровня. Громовой удар — очень мощная способность. Эти зомби низкого уровня не могут ей противостоять. Даже если случится что-то непредвиденное, я в любой момент смогу вмешаться и с этим разобраться. Кроме того, я хочу, чтобы она воспользовалась этой возможностью для получения практического опыта и повышения собственной силы".

Услышав слова Дэвида, Брайан почувствовал бессилие. Пока рядом будет Дэвид, они с Лили ничего не смогут сделать. Так что он лишь беспомощно нахмурился и бросил взгляд на Лили. Она была мрачна, но тоже не видела выхода. Дэвид заметил их выражение лица и лишь слабо улыбнулся, даже не удосужившись снова на них посмотреть.

Вскоре Салли и Дэвид смогли убить всех зомби. Воздух наполнился неприятным запахом. В этот момент Дэвид медленно подошел к центру поля битвы, а голос системы все время звучал в его ухе.

[Динь! Поздравляем хозяина с получением одного главного кристалла!]

[Поздравляем хозяина с запуском стократного критического удара и получением ста главных кристаллов!]

[Динь! Поздравляем хозяина с получением десяти промежуточных кристаллов!]

[Поздравляем хозяина с запуском стократного критического удара и получением одной тысячи главных кристаллов!]

После битвы Дэвид стоял там и собрал десятки тысяч кристаллов. Он не мог не улыбнуться, глядя на Брайана и Лили. Если бы они не привлекли так много зомби, он, вероятно, не получил бы так много добычи. Между тем, эти двое могли только неловко улыбаться, пытаясь скрыть свой внутренний гнев и разочарование.

Покинув поле битвы, все вернулись в спальню. «Дэвид, мы сегодня слишком импульсивно поступили. Мы очень сожалеем», — первой заговорила Лили.

Дэвид просто улыбнулся и посмотрел на нее. «Просто отдыхай дома, Лили. Я выведу Брайана».

Сказав это, он снова взглянул на Арнольда и Салли, жестом показав им, чтобы они наблюдали за Лили. Они молча кивнули. Брайан не знал, что замышляет Дэвид, но чтобы скрыть свою истинную личность и планы, у него не было выбора, кроме как отправиться вслед за Дэвидом. Они шли по улице молча, друг за другом.

Холодный ветер на улице выл в ушах. Дойдя до ряда домов, Дэвид остановился и посмотрел в сторону угла, а затем произнес: «Выходи, прятаться в темноте — плохая привычка».

Услышав слова Дэвида, фигура в темноте заколебалась. Он спрятался в самом дальнем углу, на стене, где его было хорошо видно. Однако он не ожидал, что у Дэвида были очки ночного видения, позволяющие ему ясно все видеть.

Дэнни послушал слова Дэвида, и его лицо потемнело. Он неохотно обхватил обеими руками затылок и вышел. «Ты меня видишь?» — сказал Дэнни, взглянув на очки, которые были на Дэвиде. Он отчетливо помнил, что в прошлый раз, когда он видел Дэвида, тех очков у него не было. Может быть, его очки были такими же, как у брата, способными...

С этими мыслями Дэнни сделал несколько шагов вперед и оказался на виду у них обоих. Увидев его, Брайан насторожился, но Дэнни просто небрежно взглянул на него и улыбнулся: «В этот раз с собой взял кого-то, а?»

Дэвид не ответил ему, а перевел взгляд на магазинчик. Двери и окна магазина были целыми, и даже вход был заперт, выглядел нетронутым. В этом постапокалиптическом мире редко можно было увидеть магазин в таком хорошем состоянии.

«Эй, можно мне примерить твои очки?» — приблизился Дэнни к Дэвиду и спросил.

Дэвид помедлил. Почему этот человек сразу же зациклился на его очках? «Нет, нельзя», — прямо отказал Дэвид.

Дэнни по его лицу понял, что тот не даст ему очки, и тогда спросил: «Ладно, если ты не дашь их мне. Просто скажи, что твои очки умеют делать». Сказав это, Дэнни с предвкушением посмотрел на Дэвида.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3933853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку