× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I Got Engaged To The Blind Duke / Я помолвлена ​​со слепым герцогом: 185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 183 (185)

 

В тот миг снова посыпались камни, которые летели прямо в них.

Рони мгновенно заслонил голову Мини; рядом стоявший Бри, перепуганный, тоже прижал девочку к себе, закрывая собой.

И в ту же секунду кролик, укрыв детей, принял град камней на себя.

— Камни плохие. Кролику больно…

Шёпот Мини растворился в воплях и криках сельчан.

Камни летели со всех сторон.

Белая шерсть кролика начала пятниться синей кровью.

 

* * *

 

— Скорее.

Марин отчаянным голосом подгоняла лошадь.

Стоило ей получить доклад Тени Ала, как она оседлала белую лошадь и помчалась к хижине.

Пальцы, сжимавшие поводья, коченели от холода, а в груди, напротив, жгло огнём.

За ней, не отставая, на конях спешили Эльмис и Ал. Джеральд как раз отбыл, чтобы проверить состояние цветка-монстра.

Вдали показалась хижина, и вокруг неё, полукругом, собралась толпа людей.

Чувствуя, что обстановка накалена до предела и вот-вот взорвётся, Марин вся извелась и погнала лошадь ещё быстрее.

И-го-го!

На внезапное ржание люди оглянулись.

Стоило Марин спрыгнуть с седла, как на ней застыл десяток взглядов.

— Кто это?

— Раз приехали верхом, должно быть, из знати?

— Марин, да это же Марин?

— С чего бы Марин носить такое дорогое платье? Просто похожа.

Когда некоторые деревенские узнали в ней ту, что притворялась простолюдинкой, спешившаяся следом Эльмис быстро заслонила Марин от людских глаз.

— Мы из замка герцога. Пожалуйста, расступитесь.

— Из замка герцога?

— Слышали? Из замка! Спасены!

Но слова Эльмис, одетой в платье горничной, потонули в гуле.

Толпа облепила Марин. Из троих, приехавших верхом, она и впрямь выглядела главной.

— Наши только что отправились в замок. Уже успели вызвать подмогу?

— Когда прибудут рыцари?

— Наши дети там!

— Это ведь монстр, правда?

Марин стояла неподвижно и спокойно, не отводя взгляда от злых глаз.

Её хладнокровие остудило разгорячённых жителей деревни, речь стихла, люди попятились.

Она только шагнула, чтобы пройти, как какая-то женщина выскочила вперёд и потянулась к ней.

Эльмис молниеносно перехватила её руку.

Удержанная  женщина бессильно опустилась на землю.

С пустым, будто помешанным, взглядом она взмолилась:

— Пожалуйста, спасите моих… моих Рони и Мини! Этот монстр спрятал их за собой, чтобы сожрать, хык-хык.

Пролитые ею слёзы падали на землю, оставляя на ней бесчисленные тёмные пятна.

По взгляду Марин Эльмис отпустила её.

Марин с жалостью смотрела на плачущую, лежащую ниц женщину. Разговаривать им не доводилось, но в деревне она её видела.

Надо было давно отпустить крольчонка в лес, а её привязанность навлекла всё это.

Грудь саднила от вины, но Марин не отвела взгляда от слёз этой женщины.

Сожаление было её ношей, а эти слёзы тоже были по её вине.

Наконец Марин подняла голову и шагнула вперёд.

Люди невольно расступились, давая ей дорогу.

Когда толпа разошлась, у хижины показалась Банни-Банни. Она вытянула клыки и излучала лютую угрозу.

За её спиной что-то маленькое шевельнулось, промелькнули силуэты копошащихся детей.

Марин выпрямилась и шаг за шагом двинулась к Банни-Банни.

Сзади начались визги и крики.

— Опасно!

— А-а-а!

— Что она идёт туда?!

Подойдя почти вплотную, Марин встретилась с серебряными глазами кролика.

Свирепый блеск в них погас, взгляд опустился.

— Крольчонок, отпусти детей.

Длинные уши дрогнули, словно он вслушивался.

— Крольчонок.

Повторив просьбу, она увидела, как он опустил плечи и сделал шаг в сторону.

И тут за его спиной показались дети.

Двое мальчишек держали девочку, обнимая её, точно прикрывая.

С испугом, выпучив глаза, они смотрели на Марин.

— Вы целы?

Рыжеволосый мальчик энергично кивнул.

— Мы в порядке. Когда полетели камни, кролик принял удар вместо нас. Он нас защищал.

Рыжеволосый мальчик словно в доказательство показал лицо девочки, которую прикрывал. У неё была рассечена кожа на лбу.

— Боже мой, наверное, было больно.

Марин поспешно вынула платок и приложила к ранке.

— Я в порядке. Зайке больно.

Девочка с ясным лицом указала на Банни-Банни.

Следуя её жесту, Марин увидела на белой шерсти кролика пятна синей крови.

Банни-Банни защищала детей.

Марин прикусила нижнюю губу, слёзы подступали, но она изо всех сил сдержалась.

Ей хотелось обернуться к толпе и крикнуть, что кролик не пытался их съесть, он их защищал.

Но Банни-Банни — монстр. Кто ей поверит?

Если бы она не обосновалась здесь, этого бы не было.

То, что жители деревни, неправильно всё поняв, бросали камни и покалечили ребёнка. То, что Банни-Банни пострадала, пытаясь защитить детей.

Во всём была виновата она.

Сердце Марин рушилось от запоздалого сожаления, но она напрягла ноги и устояла, чтобы не рухнуть.

Она сама сделала выбор, ей же и исправлять.

— Крольчонок.

Марин мягко позвала стоявшего рядом зверя.

Он насторожил уши и прислушался. Длинные клыки уже исчезли, вернувшись к обычному виду.

— Крольчонок, прости…

То ли уловив плач в её голосе, он пристально посмотрел серебряными глазами.

Встретившись с этим ясным взглядом, Марин натянуто улыбнулась.

Прощаясь в последний раз, она не хотела плакать.

— Прости, крольчонок. Я хотела бы остаться с тобой до конца…

Она не смогла договорить и прикусила розовые губы.

Слова «тебе нужно уйти» застряли в горле.

Нет, она не хотела их произносить. Она хотела быть с кроликом дальше.

И всё же слёзы скатились по щекам.

Она хотела улыбнуться кролику. Не хотела плакать.

Будто чувствуя, что пришла пора расставаться, кролик бессильно опустил круглые глаза. Его плечи обвисли; он отвернулся, словно избегая её взгляда.

Марин с ноющей болью в груди смотрела на него.

— Этот, этот монстр понимает речь знатной госпожи?

— Вы видели? По её слову у него клыки втянулись!

— Невероятно. Неужели бывают люди, которые разговаривают с монстрами?

Сельчане загудели.

— Рони! Мини!

Женщина, не решившаяся подойти, отчаянно крикнула издали.

Марин усилием проглотила слёзы и повернулась к детям.

— Кажется, вас ждёт мама. Пойдёмте?

— Но Йозефа не видно.

— Йозеф?

Уныло опустивший голову Банни-Банни дёрнул носом, принюхался и вдруг снова вытянул клыки.

— Кр-р-р-р.

— Крольчонок?

В тот момент, когда Марин с удивлением взглянула на кролика из-за его внезапной перемены…

— А-а-а!

Из-за хижины раздался пронзительный детский вопль.

Банни-Банни молнией рванул за хижину. За ним — Ал и Эльмис.

Марин сорвала с запястья браслет, одним движением превратив его в трёхсекционный жезл-меч, и заслонила детей собой.

— Быстро к родителям…

Договорить она не успела.

В её поле зрения показалась быстро приближающаяся серая стая.

Десятки серых волков спустились с горы и окружили жителей деревни.

 

http://tl.rulate.ru/book/106834/9720800

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода