Готовый перевод Rune Wizard / Рунный Маг: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Война, лишенная интриги, завершилась менее чем за три часа. Когда ворота города рухнули под натиском яростной энергии, а военачальник Северного Ветра ворвался в город, солдаты Кленового Листа не смогли оказать достойного сопротивления. Всякий враг, осмелившийся встать на пути Карена, падал замертво от одного удара его меча.

"Вот так разница в силе!" - вздохнул Карен, отрубив голову ученику-рыцарю Кленового Листа. Эффект рун медвежьей мощи и волчьей крови давно угас, и сейчас он был всего лишь рыцарем, но даже с учеником дело шло легко.

"Город без рыцарей – слабее ягненка", - покачал головой Карл. Война закончилась слишком быстро.

Вскоре Карен уже был в центре Кленового Листа. Расположение города напоминало Северный Ветер. Перед ним возвышался замок, резиденция лорда Кленового Листа, и на лице Карла появилась усмешка.

Война, по сути, была закончена, и теперь настало время собирать трофеи. Кленовый Лист был подобен раздетой девушке, которую войско Северного Ветра могло беспрепятственно разорять.

"Вперед", - прошептал Карен.

Армия Кэмпбеллов грабила город, а Карен не сдерживал их. Солдаты, прошедшие через бой, нуждались в разрядке после битвы.

Право победителя!

Затем Карен вошел в Красный Лиственный Форт. Слуги и служанки прятались в углах, как перепуганные перепела, дрожа и не смея сопротивляться.

"Вы свободны", - махнул рукой Карен, разрешая Карлу и солдатам делать все, что им угодно. Он прошел через большой зал замка и вышел в его двор.

Вокруг просторного двора были скалы, каменные статуи и другие украшения. Сад был полон ярких красок, а рядом был пруд с красивыми карпами, плавающими по воде.

Внезапно Карен остановился.

Он посмотрел на пруд неподалеку, его глаза блеснули, он долго смотрел на воду, а потом слегка нахмурился.

"Ты собираешься оставаться под водой вечно?" - медленно произнес Карен спокойным тоном, но его рука легла на рукоять меча, словно он был готов вытащить его в любой момент.

Бульк! Бульк!

Два робких пузыря поднялись на спокойной поверхности воды. Волны медленно разошлись. Затем из пруда вынырнуло тонкое тело, схватило кинжал и бросилось на Карена.

"Женщина?" - приподнял брови Карен. Протосс не чувствовал никакой угрозы, поэтому, вместо того чтобы обнажить меч, он ногой отбросил кинжал из рук женщины, а затем не церемонясь ударил ее кулаком в живот.

"Ух... ух!!!"

Озябшая женщина застонала, слабо упала на колени, опираясь руками, и выглядела растерянной.

Живот сильно болел, но она стиснула зубы, пытаясь сдержать стон, подняла голову и свирепо посмотрела на Карена, словно маленький зверь.

"Дочь рыцаря Фила?" - всмотрелся Карен в девушку, которой было не больше пятнадцати лет. Она была тонкой и хрупкой, ее длинные мокрые волосы спадали на плечи, а на теле было голубое одеяние, а красивое лицо было похоже на морское чудовище.

Судя по одежде, она явно не была служанкой. Аристократическая стать, которую она излучала, позволила Карену предположить, что перед ним дочь рыцаря Фила.

Ведь у лорда Кленового Листа было много дочерей.

"Иди в ад! Шакал из Северного Ветра!"

Девушка получила удар в живот, но не успокоилась, потянулась за кинжалом, который лежал на земле, и замахнулась на Карена, но он, наступив ей на руку, заставил ее заверещать.

Лицо Карена было непроницаемо.

Он игнорировал смертоносный взгляд девушки, но заметил, что ее левая щека слегка выпирает, словно у нее во рту был камень.

Поэтому он склонился.

Руки, как железные тиски, схватили девушку за щеки. С небольшим усилием она открыла рот, и из него выпала аквамариновая жемчужина.

"Это..." - прищурился Карен. От синей жемчужины он чувствовал особую энергетическую волну, поэтому протянул руку и взял ее.

"Верни ее мне! Грабитель!"

Красивая девушка стиснула зубы, но боль в ноге, на которую наступил Карен, была невыносима, и ее лицо побледнело. Видя холодный взгляд Карена, она все равно не сдавалась и не собиралась опускать голову.

"Убей меня, если ты смеешь! Тварь!"

Бледная девушка, с ненавистью во взгляде, смотрела смерти в глаза.

По-видимому, она действительно была дочерью рыцаря Фила. Ведь только кровь лорда Кленового Листа могла так ненавидеть Северный Ветер.

"Хочешь умереть? Я исполню твою просьбу", - безразлично сказал Карен и вытащил крестообразный меч. Девушка была красива, но так как она его ненавидела, Карен не собирался проявлять к ней снисхождение.

Свист!

Крестообразный меч взмахнулся безжалостно, и раздался звук. В следующую секунду казалось, что ее голова вот-вот отлетит.

Однако в этот момент!

"Тревога! Тревога! Неизвестная энергия вот-вот взорвется, немедленно покиньте это место!"

В его голове прозвучала тревожная сирена Протосса.

Лицо Карена слегка изменилось, он тут же остановил меч, лезвие отрезало прядь волос девушки и остановилось у ее шеи.

Он слегка прищурился, его взгляд стал настороженным.

Благодаря функции сканирования Протосса он ясно видел, что девушка, стоящая перед ним, носила в себе ужасную энергию, которая могла взорваться в любую секунду, если ей угрожала смерть.

Мощь, достаточною, чтобы уничтожить все вокруг!

"Фух..." - девушка, оказавшаяся на волоске от смерти, побледнела. Она попыталась скрыть свое лицо, но все равно дрожала, и ее маленькая грудь вздымалась.

В этот момент раздались шаги.

Карл с несколькими солдатами вошел во двор и, увидев девушку, которую Карен наступил на руку, прошептал, слегка удивленный.

"Мисс Нора?"

Карен повернулся и спросил: "Ты ее знаешь?"

"Я видел ее три года назад", - кивнул Карл и честно признался: "Тогда Северный Ветер и Кленовый Лист не враждовали, лорд Фил организовал пир, а я пошел с мастером Амосом, и там я увидел мисс Нору".

"Она младшая дочь лорда Фила. Из-за ее красоты ее прозвали Цветом Красной Клен. Говорят, даже три принца не могут забыть ее!"

"Цветок Красной Клен?" - приподнял брови Карен и посмотрел на девушку по имени Нора. Ее лицо было действительно красивым, и она могла носить звание Цветок Красной Клен.

"Она пыталась убить Мастера Карена?" - заметил Карл, увидев кинжал неподалеку.

"Какая обстановка в городе?" - вместо ответа спросил Карен.

"Все под контролем, солдаты Кленового Листа в основном сдались, лорд О'Келлан поддерживает порядок в городе", - ответил Карл.

http://tl.rulate.ru/book/106549/4145813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода