Читать Harry Potter : Living Dangerously / Гарри Поттер : Опасная жизнь: Глава 12. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter : Living Dangerously / Гарри Поттер : Опасная жизнь: Глава 12.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В конце концов, он же извинился вчера, это было справедливо.

Правда, она не сформулировала это как извинение, и, видимо, ему потребовалось больше нескольких секунд, чтобы понять, что это действительно извинение. Принял он извинения или нет - это уже другой вопрос. Он ничего не сказал в ответ, а она не отрывала глаз от своего зелья, чтобы оценить реакцию.

Она перевернула страницу учебника и бегло прочитала первые несколько строк. Она была уверена, что знает зелье достаточно хорошо, чтобы справиться с ним без посторонней помощи, но лучше не испытывать судьбу. Еще раз взглянув на параграф - опять же на всякий случай, а не потому, что он был ей действительно нужен, - она дважды перечитала следующие инструкции.

"В чем я нуждаюсь..."

Поттер, видимо, уже знал, что делать дальше, и решил, что она будет ждать ее к тому времени, когда поднимется наверх. Когда она увидела ожидающую ее банку, ее лицо непропорционально сильно изображало удивление.

"А... Да. Спасибо."

Она взяла ингредиенты в руки, и, как по команде, зелье начало шипеть и пузыриться, пока не приобрело металлический цвет.

По ее шее побежали капельки пота. Следующая часть была самой сложной, она должна была быть готова в нужный момент. В прошлый раз зелье было испорчено. Она должна была добавить порошок рога единорога до того, как зелье станет мутным и чёрным, но не раньше, чем оно достигнет предела. Она затаила дыхание и считала секунды, не сводя глаз с зелья. Она почувствовала огромное удовлетворение, когда зелье начало темнеть и она смогла влить нужный ингредиент точно в нужное время.

Она выпустила из легких воздух. Они были официально свободны. В основном. Им еще предстояло догнать всех, кто остался в классе, но теперь все выглядело так, будто несчастного случая и не было.

"Ты молодец".

Она подняла глаза от котла, ожидая увидеть профессора Снейпа, который вернулся ранее, но почему-то была необычайно шокирована, когда оказалось, что комментарий исходил от самого Поттера.

"Спасибо...", - тихо сказала она ему, не будучи уверенной, искренен ли он или пытается в очередной раз досадить ей.

Опустив взгляд, она увидела, что он снова решил, что следующий ингредиент будет ждать ее.

От неожиданности Дафна резко нахмурилась.

"Как?" - спросил он.

Она покрутилась вокруг котла, пытаясь перевести взгляд на него. Она несколько раз внимательно посмотрела назад, на него и на учебник.

"Как... ты это делаешь?"

"Как ты можешь видеть учебник отсюда?"

"Я не могу?"

"Тогда откуда ты знаешь, что нужно передать мне?"

Он только нахмурился в ответ.

"Ты на десятом шаге, верно? Значит, это ингредиенты типа В", - сказал он просто, как будто это было самым естественным, что он мог сказать.

Дафна открыла рот, чтобы заговорить, но тут же закрыла его, так как Поттер выглядел так, будто он собирался продолжить. Видя, что она хочет говорить, он тоже быстро закрыл рот. Так продолжалось несколько секунд, пока наконец ей не удалось что-то вымолвить.

"Ты... полезен... сегодня. А я-то думала, что ты плохо разбираешься в зельях?"

Она не пыталась скрыть удивление в своем тоне. Он лениво пожал плечами. Она отметила, что это была его обычная привычка.

"Я в порядке... думаю".

Это лишь еще больше раззадорило его.

"Тогда, может быть, если бы ты хуже спорил с профессором и больше слушал, ты бы и оценки получил".

Она не ожидала от него такой резкости, но не стала отступать от своих слов. На самом деле она не собиралась его унижать или оскорблять, а скорее дала ему искренний совет.

Очевидно, противоречивость ее слов заставила его замешкаться с ответом. Глаза Поттера зажмурились, словно он пытался понять иностранный язык.

"С учителем Снейпом я сомневаюсь, что попаду на СОВ..."

Она закатила глаза.

"Не вымещай свою лень на других людях".

"Я не ленивый! Ты видела, что он из себя представляет, он достал меня! Он накричал на меня вчера, потому что ты не положила ингредиенты на место!"

Рот Дафны приоткрылся на несколько дюймов от такого громкого звука. Она посмотрела на него с усмешкой и поднятыми бровями.

"Не будь смешным. Он профессор, и он не позволит своим личным чувствам мешать ему преподавать".

Неужели она действительно забыла положить ингредиенты на место? Ей так не терпелось покинуть класс, что это могло вылететь из головы.

" Легко тебе так говорить!"

"Да, это так!" - ответила она мгновенно и страстно. "Мои оценки самые высокие в классе, и я не устраиваю неприятностей!"

"Тогда почему ты наказана?"

Ее фасад разбился вдребезги.

Осторожно, Поттер.

Она прикусила губу, мысленно проклиная его. Она ничего не могла на это сказать. Он безуспешно пытался спрятать ухмылку за стопкой книг, прекрасно понимая, что натворил.

"Я... На мгновение обиделась", - вздохнула она. "К чему это привело, так это к тому, что ты испортил мое зелье".

"За что я извинился".

http://tl.rulate.ru/book/106234/3791095

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку