Читать DxD x Naruto: New Devil of The Gremory House / DxD x Наруто: Новый дьявол дома Гремори: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод DxD x Naruto: New Devil of The Gremory House / DxD x Наруто: Новый дьявол дома Гремори: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Риас посмотрела на блондина, которого она вызвала на улицу, чтобы поговорить с ним, и улыбнулась. Она кивнула: "Что скажешь?"

Наруто ответил: "Нет".

"Да ладно~. Почему бы и нет?" устало ответила Риас, следуя за Наруто, который шел по частично пустому спортивному полю. Она подбежала к нему: "Завтра у нас тесты, и я уверена, что тебе нужно готовиться. Мне рассказывали, какие у тебя ужасные оценки".

"Да. Ты мне рассказывала. Акено Химэдзима рассказывал. Кайчо говорил мне. Учитель рассказал мне. И я начинаю понимать, что вы все пытаетесь донести до меня". Наруто недоверчиво закатил глаза.

"Тогда почему ты не соглашаешься?"

Наруто посмотрел на нее: "Потому что я не хочу устраивать у себя дома учебный класс. Мне нравится думать, что это мой маленький уголок, где я могу расслабиться и оставить все свои мирские проблемы позади. Особенно школу".

Риас замолчала и только моргнула: "Так ты никогда не учишься?"

"Нет".

"Даже несмотря на то, что твои оценки страдают?"

"И я не могу быть счастливее".

Риас нахмурилась: "Ты очень упрямый человек, ты знаешь об этом?"

Он нахально улыбнулся: "Прошло уже две недели, Риас. Я думал, ты уже поняла это обо мне".

Риас строго посмотрела на него, прежде чем он повернулся. Но она уже стояла перед ним и смотрела ему в лицо: "И ты должен знать, какой упрямой я могу быть, когда захочу. Так что... я подготовила компромисс".

Наруто поднял бровь, а Риас приняла строгое и серьезное выражение лица. Она закрыла глаза и сосредоточилась, прежде чем посмотреть на него...

"Если ты позволишь мне заниматься с тобой у тебя дома, я оплачу любую еду, которую ты захочешь доставить".

...

"Пиццу?"

"Да".

"Рамен?"

"Конечно".

"Фастфуд?"

"Да".

"Я могу съесть столько, что вы разоритесь".

"Я бы хотел посмотреть, как ты попробуешь".

"Что-нибудь?"

"Все, что сможешь достать своими маленькими ручками". Риас улыбнулась и протянула руку: "Договорились?"

Наруто смотрел то на девушку, то на ее руку. С одной стороны, он знал, что если он это сделает, то случится что-то плохое. С другой стороны, он мог бы есть, как жирный король, и не чувствовать себя виноватым за это.

"Проклятье. Где ты научился манипулировать людьми, предлагая им такие выгодные сделки?"

"Хе-хе, я вырос со старшим братом. Если я хотел получить что-то в мире, мне достаточно было пообещать ему улыбку, объятия или поцелуй в щеку, и он был у меня в руках".

"Ты - дьявол".

"Спасибо за комплимент".

***

"Так, все, урок окончен. Не забывайте, что завтра у нас экзамены, так что если нужно, потратьте сегодня время на подготовку. Если вы пропустите первый звонок, то будете исключены из класса и не сможете сдать экзамены". Учитель собрал свои принадлежности и направился к двери: "Увидимся завтра".

Наруто испустил долгий вздох облегчения от того, что ему удалось пережить еще один день в этом скучном аду, известном как школа. Он начал собирать все бумаги и принадлежности, которые были в его столе, и складывать их в школьную сумку.

"Итак, я очень, очень хочу знать..." Наруто поднял голову, чтобы увидеть Акено, склонившуюся над его партой. Она посмотрела на него: "Есть ли у тебя план на завтрашние тесты? Или ты просто надеешься на чудо?"

Наруто бросил на нее злобный взгляд: "А тебя это не касается?"

Акено покачала головой: "Не волнует. Скорее, невинный интерес".

"Верно. Невинный интерес". Наруто фыркнул: "А я круглый отличник".

Акено хихикнула над очевидной шуткой.

Не успели они договорить, как Сона поднялась со своего места и подошла к ним: "На самом деле мне тоже интересно. Судя по тому, что я видела до сих пор, вы придумываете разные способы решения своих проблем, Узумаки-кун". Она скрестила руки: "Вы будете работать над экзаменами, или вас это не беспокоит?"

"О, я бы хотел, чтобы меня это не беспокоило. Но, к сожалению, у меня много разных заноз в заднице, которые постоянно выкраивают время из своего расписания, чтобы напомнить мне об этом. С двумя из них я разговариваю прямо сейчас". Обе девушки возмущенно переглянулись, когда блондин откинулся на спинку стула: "Но если вам нужно знать, то я нашел человека, который будет "помогать" мне учиться. Только за это пришлось заплатить ужасную, ужасную цену".

Сона и Акено были заинтригованы. Сона спросила: "И что же это за ужасная цена?"

"Наруто!" Все в классе посмотрели в сторону двери, когда малинововолосая, самая популярная девушка в школе появилась прямо перед их комнатой. Риас выглядела нетерпеливой, она стояла на пороге, готовая уйти: "Не сиди на месте, поторопись. Нам пора идти!"

Все в классе замолчали, машинально повернув головы в сторону усатого блондина. Почувствовав на себе их взгляды, он немного поворчал и поднялся со стула. Он начал пробираться к двери, когда Риас вскочила на ноги и бросилась наутек. Когда Наруто уже собирался войти в дверь, он увидел, что люди наклонились друг к другу и начали перешептываться.

Он тут же указал на них, привлекая всеобщее внимание. Он покачал пальцем: "Не. Ни слова. Даже когда меня не будет".

Наруто вышел из комнаты, и все, кто остался внутри, замолчали. Они не хотели вызывать гнев блондина, но в то же время потребность в сплетнях становилась невыносимой.

Сона присела на стол Наруто и улыбнулась: "Позанимаемся с Риас?"

Акено приложила руку к ее щеке: "Ара-Ара, он не шутил, что заплатит страшную цену".

****

"Ну, должен сказать, я немного ревную".

"Почему ты ревнуешь?"

"Потому что я нашел твой магазин рамена первым в тот же день. Но вы не проявили ко мне никакого особого отношения. Мне кажется, ты выбираешь фаворитов".

"Хватит жаловаться".

"Я серьезно". Риас надулась на высокого блондина: "Когда я появился, ты делал все возможное, чтобы оттолкнуть меня. Но ты не только пригласил Конеко, но и заплатил за ее еду!"

Наруто слегка попятился: "Это была серьезная ошибка с моей стороны".

"Так почему ты это сделал?"

"Я не знаю". Я увидел ее после школы, сказал, что мы обедаем все вместе, она расстроилась, что ее не включили, и я попытался загладить свою вину. Есть что-то такое в разочарованном выражении лица девушки, что просто заставляет тебя попытаться загладить свою вину".

Риас с сочувственным кивком посмотрела в сторону: "Я понимаю, о чем ты. Однажды я забыла купить ей шоколад, который она просила, и она молчала целую неделю. Я чуть не скупила весь магазин сладостей, чтобы загладить свою вину". Риас улыбнулась: "Эта девушка до сих пор остается для меня загадкой, даже спустя столько времени".

После того как двое старшекурсников закончили разговор о своей любимой первокурснице, Риас окинула взглядом место, через которое они проходили. Она заметила, что людей в этой части города становится все меньше и меньше, и даже некоторые жилые помещения были не совсем современными. Она заговорила: - Вы живете здесь? Если да, то мне жаль, что я просила вас добираться до школы".

"Не стоит. Может, это и далеко, но я могу быть быстрой, когда захочу. Кстати..." Наруто посмотрел на малиноволосую девушку: "Предупреждаю, я живу в месте, которое представляет собой нечто среднее между многоквартирным домом и мотелем. И чистота там примерно такая же, как в... посмотрим..."

Риас вклинилась: "Свинарник?"

"Я собирался сказать "дерьмовое пятно", но если ты хочешь быть вежливым".

Пройдя еще несколько футов, Наруто остановился на месте и указал вперед: "Вот он. Дом, милый дом".

На окраине города стояло двухэтажное здание, которое выглядело так, будто пережило самые худшие сценарии. Краска и кожа начали облезать от плохого ухода. Риас даже не нужно было видеть зарплату, чтобы понять, что это место, скорее всего, предназначено для людей, у которых не так много денег.

Риас задумалась на мгновение, а затем нервно хихикнул: "Ну, думаю, ты не шутил".

"Нет, не шутил".

Пока подростки разговаривали, из магазина вышел коренастый пожилой мужчина с редеющими волосами и газетой в руках. Он заметил высокого блондина и подошел к нему: "Узумаки!"

"Это Узумаки, Тайчи-сан".

"Как скажешь." Он застонал и продолжил: "Сегодня прорвало водонагреватель. Так что, возможно, некоторое время в вашем душе не будет теплой воды. Я постараюсь починить его к завтрашнему дню".

Наруто замялся: "В прошлый раз ты сказал, что у нас не было теплой воды почти две недели".

"Тогда я займусь этим, когда у меня будет время". Он ответил коротко, прежде чем увидел девушку, сопровождавшую его жильца. Он посмотрел в ее сторону: "Кто эта девушка?"

Риас моргнула, когда поняла, что к ней обращаются, и Наруто открыл ей рот: "Это Риас Гремори. Ученица моей школы. Она здесь, чтобы..."

"Остановись." Тайчи прервал его: "Я не хочу слышать о том, чем вы двое собираетесь заниматься в своей комнате".

Подростки переглянулись между собой, прежде чем поняли, на что он намекает, и запаниковали. Риас слегка покраснела, а Наруто покачал головой: "Н-нет, мы ничего такого не делаем".

"Слушайте, вы двое, веселитесь. Только помните мои правила: Не будьте слишком громкими. И если вы нагадите на пол, то будете должны мне 10 000 йен".

Хозяин здания ушел в свой кабинет, прежде чем Наруто успел что-то сказать. Риас посмотрела на Наруто: "Он был... не очень приятным".

"Тебе не нужно так стараться. Я бы просто назвал его мудаком". Наруто улыбнулся, и Риас слегка хихикнула. Он направился к единственной в здании лестнице, ведущей на второй этаж.

Пока подростки шли к комнате блондина, из его комнаты вышел еще один человек и направился к лестнице. Это был иностранец лет тридцати, с каштановыми волосами и примерно одного роста с Наруто. Увидев своего сожителя, он помахал ему рукой: "Привет, Наруто, как дела?".

http://tl.rulate.ru/book/105322/3740513

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку