Готовый перевод The Hidden Hero / Скрытый герой. Гарри Поттер.: Том 2. Часть 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Седрик растерянно посмотрел на Гарри. "Что значит "не хочешь"? Если ты не хочешь этого, почему ты вписал свое имя в Огненный кубок?"

"Как я уже говорил всем снова и снова, я не вписывал свое имя в Кубок. Я вообще не хотел участвовать в этом Турнире. Это не принесло мне ничего, кроме стресса, и не сделало меня популярным в школе, могу вам сказать".

Седрик улыбнулся и изумленно покачал головой. "Не могу поверить. Неужели ты действительно не вписал свое имя в Беседку?"

"Нет. Я действительно этого не делал", - сказал Гарри, словно обращаясь к ребенку.

Седрик не обиделся. "Интересно, кто же тогда вписал твое имя?"

"Мне тоже это интересно", - язвительно ответил Гарри.

Седрик рассмеялся. "Ну, в любом случае, ты добрался сюда и заслужил Кубок".

Закатив глаза, Гарри наконец сказал: "Давайте возьмем его вместе. Мы сыграем вничью".

"Ты уверен?" - спросил Седрик, и в его голосе снова зазвучала тоска.

"Да. Мы ведь помогали друг другу, не так ли? Мы оба добрались сюда. Давай сделаем это вместе".

Седрик широко улыбнулся. "Ты в деле", - сказал он. "Иди сюда".

И, подперев Гарри, Седрик помог ему спрыгнуть на платформу, где ждал Тривизардный Кубок. Каждый из них протянул руку к одной из ручек Кубка, и Гарри сказал: "Раз - два - три..."

Мальчики оба схватились за ручку. Мгновенно Гарри почувствовал толчок в животе и непреодолимое влечение в вихрь ветра и цвета. Его рука словно приклеилась к чаше. Что это было? Какая-то неожиданная часть турнира? Это было похоже на аттракцион в парке развлечений, где катающихся крутят по кругу, пока они не почувствуют головокружение и дезориентацию. Поездка закончилась внезапно, когда его ноги врезались в землю. Он смог разжать руку, обхватившую ручку кубка. Нога болела, а голова кружилась.

Он поднял глаза на Седрика и спросил. "Что это было?"

"Портал", - ответил Седрик, с удивлением глядя на Кубок. "Кто-нибудь говорил тебе, что Кубок - это Портал?"

"Что такое Портал?" - спросил Гарри.

Оглядевшись по сторонам, Седрик быстро объяснил. "Это обычный предмет, который трансформируется и становится средством передвижения. Он доставит вас туда, куда вы хотите попасть, если вы правильно произнесете заклинание. Все Порталы должны быть зарегистрированы в Министерстве. Но зачем посылать нас сюда? Где мы?"

Гарри тоже огляделся. Они стояли на кладбище. Слева от них возвышался холм, на вершине которого стоял красивый особняк. Гарри крепко сжимал в руке свою палочку. Ему казалось, что за ними наблюдают глаза. "Кто-то идет", - предупредил он Седрика.

К ним приближалась фигура в капюшоне, держа в руках что-то похожее на сверток с тряпьем. Она остановилась в шести футах от них, перед мраморным надгробием. Внезапно Гарри почувствовал, что его голова раскалывается на две части. Агония заставила его опуститься на колени. Вдалеке он услышал холодный, высокий голос: "Убейте запасного".

"Авада Кедвра!"

Ночь озарилась зеленым светом, и Гарри услышал удар. Гарри застонал от боли в голове, которая достигла пика, а затем начала медленно стихать. Открыв слезящиеся глаза, Гарри увидел Седрика, лежащего на земле с распростертыми руками. Он был мертв.

Гарри в шоке уставился в мертвые глаза Седрика. Нет!

Он едва осознал, что его оттаскивают и заставляют встать напротив надгробия. В свете палочки Гарри успел увидеть имя "Том Риддл", прежде чем его снова прижали к надгробию, привязали веревками к холодному мрамору и заткнули рот кляпом. Когда фигура в капюшоне отвернулась от него, Гарри узнал Червехвоста.

Его разум помутился от ужаса. Червехвост! Если Червехвост был здесь, то был ли поблизости Волан-де-Морт? Неужели его, Гарри, схватил Волан-де-Морт после того, как он тщательно скрывал свою личность? Задыхаясь от страха, Гарри заставил себя сосредоточиться и попытался понять, что происходит. Червехвост то появлялся, то исчезал из ограниченного поля зрения Гарри, и он пытался разглядеть, что делает старший мужчина. Оказалось, что предатель готовит котел, наполняет его водой и разжигает под ним огонь. Сверток тряпья корчился на земле.

Холодный голос Волан-де-Морта потребовал: "Быстрее!". Сердце Гарри заколотилось. Волан-де-Морт был здесь! Но где? Откуда доносился голос?

Червехвост распахнул тряпки и обнаружил чешуйчатое змееподобное существо, которое было страшнее любого кошмарного чудовища, которое когда-либо представляло себе воображение Гарри. Маленькое, неясного человекоподобного вида, его красные глаза светились в темноте. Червехвост поднял существо и положил его в бурлящий котел.

Голова Гарри пульсировала, и думать было трудно. Вдалеке лежало мертвое тело Седрика, а в котле, весело булькая, перерождался Волан-де-Морт. Он словно попал в кошмарный сон, но проснуться никак не удавалось.

Словно в тумане, Гарри услышал, как Червехвост произносит магическое заклинание. "Кость отца, неосознанно отданная, ты возродишь своего сына!" Пыль из могилы у ног Гарри поднялась в маленький вихрь, похожий на миниатюрный торнадо, и поплыла по воздуху, пока не осела в котле.

"Плоть слуги, отданная с готовностью, оживит твоего господина". И, сверкнув серебряным кинжалом, Червехвост с воплем страдания отрубил себе правую руку, которая с болезненным стоном упала в котел. Гарри плотно закрыл глаза и прислонился головой к надгробию. Он стонал в кляп от ужаса происходящего на его глазах.

Почувствовав рядом с собой чьё-то присутствие, Гарри открыл глаза. Прямо перед ним стоял Червехвост, задыхаясь от боли. Дрожащим голосом слуга Волан-де-Морта закончил заклинание. "Кровь врага, взятая насильно, воскресит твоего врага". И, взяв кинжал, который он держал в левой руке, он прорезал рукав Гарри и глубоко вонзился в его правую руку. Крик Гарри от шока и боли был заглушен кляпом. Червехвост собрал в бутылку немного крови, вытекающей из раны мальчика, и, шаркая, вылил ее в котел. С последним ингредиентом жидкость стала белой.

Сначала из котла посыпались искры, а затем все затихло. Внезапно из котла вырвался густой пар, переливаясь через края и выплескиваясь на землю неподалеку. Когда пар рассеялся, появилась теневая фигура. Высокое и худое существо поднялось во весь рост и гордо вышло из котла. Лорд Волан-де-Морт снова восстал.

http://tl.rulate.ru/book/105321/3721134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода