Читать Dungeon heart / Сердце подземелья: Глава 14 (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Dungeon heart / Сердце подземелья: Глава 14 (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14 (часть 2)

 

«Хм ... как вы думаете, сколько стоят услуги этих двух мастеров?», – спросил Джеймс, слегка любопытничая. – «Я хотел бы иметь что-то, что они разработали и изготовили собственноручно».

 

Глубоко фыркнув, Аддер ответил на вопрос Джеймса, явно удивляясь: «Дружище, Джеймс, напарник, товарищ. Мастера народных промыслов берут золотишком. Часто до двухзначных цифр. Это доступно объяснило ответ на твой вопрос?»

 

«Ух ... Им платят больше, чем нам», – Джеймс тихо проворчал с недовольным выражением.

 

«Есть причина, почему их называют мастерами-ремесленниками, Джеймс», – добавил я. – «Во всем королевстве есть только небольшая горстка таких. Весь континент насчитывает около ста ... может быть, двести, в лучшем случае. Тот факт, что мы смогли заполучить двух мастеров-ремесленников, уже само по себе является достижением. Король, должно быть, приложил руку к их получению.

 

«Король действительно хочет, чтобы это место быстро заработало?», – Мэй небрежно заговорила, ее взгляд упал вниз на карту района вокруг деревни.

 

«Конечно, хочет», – ответила Элла. – «В королевстве очень мало подземелий. Каждое подземелье является полезным ресурсом для обучения и сбора материалов. Не будет преувеличением сказать, что подземелья напрямую связаны с экономическим ростом нации. На протяжении многих лет одно подземелье может обеспечить огромное количество ресурсов. Конечно, это во многом зависит от размера и качества подземелья. Очевидно, что большое подземелье, которое хранит в себе высококачественные материалы, оказывает более сильное влияние на экономику, чем небольшое подземелье, которое предоставит материалы более низкого качества. Более того, вам нужно учитывать, что каждое подземелье может обеспечить королевство живой тренировкой для авантюристов и военных. Опыт борьбы с живыми существами – очень ценная практика, даже если у нее нет ценника».

 

«Полагаю, Вы правы», – вздохнула Мэй, поднимая глаза. – «Чем быстрее и лучше мы сможем обустроить это место, тем лучше будет для королевства в целом. Мне любопытно узнать, будет ли это подземелье иметь специальность».

 

«Специальность?», – спросил я, задумавшись на несколько секунд, пока не понял, о чем она говорила. – «О, ты имеешь в виду специальный продукт или ресурс, на котором специализируется его производство. Разве это не редкость? Большинство подземелийхороши только для получения боевого опыта и для сбора некоторых частей монстров».

 

Мэй посмотрела на меня своими прекрасными серо-голубыми глазами и задумчиво произнесла: «Это вполне может оказаться правдой. Но разве ты ничего не упустил?»

 

«Хм ...», – задумался я об этом на мгновение, пригладив рукойсвою короткую бороду, пока размышлял. – «Ах, ты имеешь в виду копья?»

 

«Правильно» – Мэй резко и утвердительно кивнула.

 

«Разве мы не взяли их у кобольдов?», – спросил я, немного запутавшись. – «Должно быть, это были обычные копья».

 

Джеймс фыркнул и повернулся, чтобы посмотреть на меня: «Поверьте мне, это не так, они вовсе не так просты, как казалось на первый взгляд. Возможно, вы не заметили, потому что не сражались с ними на передовой, но это были великолепно созданные копья, несмотря на простоту их вида. Я попробовал одно, прежде чем передать его в Гильдию, чтобы определить, из чего они и с чем их едят. Они были идеально сбалансированы, достаточно остро заточены, чтобы сохранить край, но недостаточно, чтобы сделать их хрупкими, и наконечники были выполнены с неповторимой тщательностью. Копья были достаточно прочными, чтобы выдержать удар моего молота, и при этом даже не сломаться».

 

Я застыл на месте, молча переваривая эту информацию. Джеймс был среди нас физически самым сильным. Я видел, как он использовал свой молот, чтобы раздавить голову кабана так же легко, как если бы это была дыня, и все же копья каким-то образом смогли противостоять этим ударам. Говорите, что хотите про отклонение ударов или частичную блокировку. Но тот факт, что они могли выдержать удар от этого стального молота, был свидетельством их долговечности.

 

«Понятно ... Теперь мне тоже стало любопытно», – проговорил я, улыбнувшись таким интересным новостям.

 

«Приберегите это любопытство на потом. Ястреб здесь», – Элла прервалась, когда в палатку через секунду влетел ястреб, аккуратно приземлившись на вытянутую руку в перчатке Эллы. Она быстро потянула на себя маленькую металлическую трубку, которая была закреплена у ястреба на ноге, и извлекла из нее небольшой рулон пергамента. Она откашлялась, прочистив горло и начала читать вслух:

 

«Члены Лазурной стрелы, настоящим вы уполномочены отправиться на плановый осмотр недавно подтвержденного подземелья, которое находится к северу от деревни Нам. Вы должны провести проверку, чтобы подтвердить состояние подземелья как можно скорее, ведь возможно, что теперь оно начало создавать второй этаж. Отправьте отчет после завершения проверки».

 

Кроме того, было завершено обследование копий, которые вы передали для проверки. Анализ заключает, что копья являются уровнем мастера с точки зрения качества.Наконечники изготовлены из дамасской стали с использованием неизвестной техники. Рукояти изготовлены из древесины хорошего качества, которая имеет некоторые преимущества, что помогает в значительной степени поглощать удары. Цена за каждое копье котируется около трех с половиной золотых…»

 

Элла перестала читать, остановившись на сумме денег, чтобы озвучить ее снова. «Три с половиной золотых... Господи, это два золотых и десять серебряных для каждого из нас!»

 

«Тут больше, чем за любые задания, которые нам раньше поручали!», – взволнованно добавил Аддер. – «За один прекрасный день нам удалось получить ту же выплату, что и с одной недельной миссии! Мне уже нравится этот подземелье».

 

Я присвистнул по поводу суммы денег, снова погладив свою бороду: «Два золотых достаточно, чтобы убедиться, что простой человек может хорошо питаться в течение полугода. Это довольно крупная сумма. Сборы через день».

 

«Я надеюсь, что это специальность подземелья», – воскликнул радостно Аддер. – «Только представьте, если мы смогли столько получитьза первый этаж, то, еслив подземельестанет больше этажей, для нас скоро вырастет буквально золотой рудник!»

 

«Не стоит так волноваться», – перебила Элла. – «Это могла быть случайность. Или также может быть, что подземелье производит определенное количество предметов высокого качества за определенное количество времени».

 

«Тсс .... Не порть мне малину» – радостно сказал Аддер, явно игнорируя ее разумные слова.

 

«В любом случае», – сказала Элла, игнорируя Аддера, когда тот отправился в свой счастливый мир.– «Позвольте мне закончить читать письмо. Давайте посмотрим ... Он просто спрашивает, хотим ли мы продать копья Гильдии Авантюриста или мы хотим их сохранить себе».

 

Мы все посмотрели друг на друга на мгновение, прежде чем мы просто пришли к соглашению, что мы просто продали бы их. Никто из нас не владел копьем в любом случае, поэтому для нас деньги были бы более выгодным вариантом. Хотя, если бы это был посох для магов, я бы сразу потребовал его для себя, если бы он был такого же качества, как эти копья. Насколько я люблю своих товарищей, но это всего лишь посох, и если я смогу получить инструмент, который с большей вероятностью сохранит мне жизнь, я с радостью возьму его.

 

«Хорошо, мы получили свои приказы», – кивнула Элла. – «Завтра мы отправимся в подземелье. Упакуйте свои вещи и хорошо отдохните, поход довольно долгий, как все мы уже знаем».

 

«Мы действительно должны изучить путь, ведущий к подземелью», – сказал Джеймс. – «Два дня, чтобы добраться до подземелья, слишком долгие для фактического расстояния отсюда до того места. Если бы не все эти изматывающие, извилистые пути, которые мы должны пройти, и все те препятствия, которые мы должны избегать...  Короче, я уверен, что на этот раз мы сможем сократить время, чтобы добраться до этого подземелья».

 

«Это может подождать, Джеймс», – вздохнув, сказала Элла. – «Хотя я поддерживаю твое мнение, норасширение деревни на первом месте».

 

«Я знаю», – сказал Джеймс, кивнув, и встал и медленно прохрустел шеей. – «Я просто хочу, чтобы был способ быстрее добраться. Тяжело и долгодобираться до этой горы в течение двух дней в полном снаряжении».

 

«Ой, умолкни, бычок-качок», – засмеялся я. – «Если кто и может нести на себе метрическую тонну веса в течение двух дней по прямой в нашей группе, то это – ты. С тобой все будет в порядке».

 

«Легко тебеговорить, Зиг. Тынесешьна себе халат и палку вместо оружия и экипировки, в дополнение к любой пище и воде, в которой ты нуждаешься. Ты не таскаешьна себе полный набор доспехов»– Джеймс ворчал, как большой стальной ребенок, и от этого становилось только смешнее.

 

«Я уверен, что ты справишься. Раньше было хуже. Помните время, когда мы должны были поймать проклятого козла на горном хребте? Целая неделя сказочного пешего туризма, как у горных козочек во время брачного сезона и ты был полностью бронирован. Просто как танк, который медленно полз по скале. Если мог это сделать тогда, значит сможешь и сейчас».

 

«Просто потому, что я могу это сделать, это не значит, что мне нравится это делать», -ответил, насупившись,Джеймс. – «Я, человек, который может ходить две недели без еды и выжить, но это не значит, что кому-нибудь понравится это делать, понимаешь?»

 

«Хорошо, я понял тебя», – усмехнулся дружелюбно я, прекрасно зная, что то, что он сказал, было правдой.

 

«Итак, мы встретимся здесь одновременно, как всегда?» – перебила Мэй, явно желая побыстрее избавиться от этой маленькой встречи. Не то чтобы я мог обвинить ее, она была отвлечена с тех пор, как услышала некую «эфирную мелодию на ветру», что бы это ни значило. Какая бы ни была эта мелодия, она была совершенно зачарована ей, и проводила свои дни, разглядывая окрестности вокруг деревни, ища источник без какой-либо удачи.

 

Я не сомневаюсь, что в тот миг, когда наше собрание закончится, она вернется обратно в эти леса и приступит к делу, снова начав искать. Она всегда была восхитительной, когда преследовала такие мелочи ... по крайней мере, пока она не решит, что все, что было источником, стало угрозой. Затем она начнет использовать свои стрелы, и я бы не хотел мешать ей, когда это произойдет.

 

Элла улыбнулась и кивнула на вопрос Мэй: «Увидимся на рассвете».

 

Посмеиваясь, я отошел от палатки и начал возвращаться в свою палатку, наступив на что-то, я услышал маленький писк. Посмотрев вниз, я заметил, что мимо меня пробежала маленькая мышь, с бешенной скоростью побежав в кусты, как дьявол, преследуемый святым человеком. Бедняжка, вероятно, она больше всех страдала от беспокойства из-за всей этой активности здесь.

 

0-0-0-0-0

http://tl.rulate.ru/book/10507/253826

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
спасибо
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
#
Много слов написаны слитно
Развернуть
#
Интересно услышать от представителя фэнтези мира: Словно Танк.
Развернуть
#
Тополь-М тебя вообще не смутил?
Развернуть
#
У них гномы по 350 лет живут можно и не такое создать.
Развернуть
#
он строил 1 комнату 10 дней а потом ещё хз скок доделывал а руками всё это делается ещё дольше
мне кажется гномы пусть и живут по 700 лет но делают это крайне медленно
Развернуть
#
автор укуренный в хлам, редактор вообще пишет тексты для русских рэперов
Развернуть
#
Бедная мышь...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку