Читать Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 14. Танец Самовыражения. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 14. Танец Самовыражения.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

SUMMONED SLAUGHTER. ТОМ 1. ГЛАВА 14 — Танец Самовыражения.


Не обращая внимания на чувства Ольги и Кати или же просто не считаясь с ними, Хифуми без остановки покупал необходимые для путешествия вещи, складывал их в чёрную дыру и переходил к следующему магазину. Девушки, которые еще недавно пребывали в плохом настроении, быстро отвечали на череду вопросов Хифуми, который ничего не знал о путешествиях, между тем деловито выбирали товары.

— Палатка, дрова, кухонная утварь и… возьмём факел на всякий случай?..

— Мастер, у меня вопрос по поводу вместительности вашего магического хранилища: его точно хватит?

В целом, при хорошем уровне владения тёмной магии будет превосходно, если объём тайника составляет три кубических метра, но Хифуми уже давно превысил это значение.

— А-а, судя по ощущениям, там ещё достаточно много свободного места.

— Мастер удивителен. Не только отличный мечник, но ещё и превосходный маг.

— Я могу использовать только чёрную магию. Подумайте немного, в моём хранилище половина королевской казны, а оно и на десятую часть не заполнилось. Туда и повозка поместится, правда, с лошадью ничего не выйдет.

— Повозка…

Ольга уже не могла гордиться своими магическими умениями. Тут даже здравый смысл уже не имел значения.

Ну а Катя, вероятно, ничего не знающая о такой магии, лишь сказала: «Удивительно».

— Что ж, давайте купим повозку и лошадь. Вы на лошадях ездить умеете?

— Я могу править повозкой.

— Я тоже немного умею…

Хифуми покачал головой:

— При чём тут повозка? Я спросил о том, умеете ли вы ездить на лошадях. Повозкой мы если и будем пользоваться, то лишь для того, чтобы попутешествовать с комфортом.

— С комфортом?..

— Ага, я задумался об этом после того, как услышал вашу историю. Да, я с нетерпением жду этого. Но вернёмся к лошадям. Не хочу беззаботно путешествовать в повозке, да и о багаже можно не беспокоиться. Лучше отправиться в путешествие на лошадях.

В это время они шли к конюшне, Катя в отчаянии остановила Хифуми.

— Погодите минутку, мастер, ни Ольга, ни я прежде никогда не ездили на лошадях! Кроме того, разве так не выйдет дороже, ведь на длинных расстояниях нам чаще придётся их менять?

Слова Кати откровенно разочаровали Хифуми.

— Э-эх… Тогда завтра с утра боевая тренировка, а после обеда — практика на лошадях.

— Вы с-серьезно?..

Положив руку на плечо потерявшей дар речи Кати, Хифуми сурово сказал:

— Сражения верхом на лошади — основы войны. А уже после того, как все стрелы кончатся, лошади устанут, копья треснут, а мечи сломаются, и вы окажетесь с пустыми руками, с вами останутся лишь боевые искусства.

— Война? Мастера тренировали для войны?

— Эм… Не совсем так: я тренировался, чтобы даже на войне не умереть. И вы тоже должны тренироваться, чтобы суметь защитить себя в любой ситуации.

Сказав это, Хифуми достал десять золотых монет из чёрной дыры и передал их Кате.

— Э-это же очень много! Что мне с ними делать?

— Купить продукты. Кроме того, возьми побольше соли и сахара. Столько, чтобы хватило на готовку блюд в течение тридцати дней по трёхразовому рациону. Не волнуйся о том, что продукты испортятся, я помещу их в своё хранилище.

— Мастер, даже с повозкой до границы с Виши мы доберёмся за пять дней.

— Кроме того, только вы можете столько перенести!

—Во-первых, лишним не будет. Они нужны не только для собственного пропитания. А во-вторых, чтобы багаж перенесли в гостиницу, можно просто хорошенько заплатить.

Хифуми, сказав, что хочет получить повозку и лошадей, оставил девушек одних.

Повернувшись к замку, Катя немного забеспокоилась.

— Катя, давай займёмся порученными покупками.

— Ольга, ты не волнуешься?

— Я бы солгала, если бы сказала, что нет, но почему-то я чувствую, что всё не так уж и плохо. Кроме того, я верю в мастера. Да нам ничего и не остается, кроме как следовать за ним.

— Так и есть…

Рыцари, наслаждаясь чаем и спокойной атмосферой, не заметили, как в караульном помещении совершенно беззвучно открылась дверь.

— Привет.

Паджо, увидев неожиданно севшего напротив неё Хифуми, фонтаном выплюнула весь чай.

— Пффф!.. Кхе, кхе… Вы пришли сюда?

— Разве это так удивительно? В самом деле, леди не следует так себя вести…

Паджо, со слезящимися глазами, быстро вытерла забрызганный чаем стол, и, успокоившись, снова села, выпрямив спину.

— Существуют фракции, враждебные к Вам, поэтому я бы предпочла, чтобы Вы не приходили сюда. Если это возможно.

— Да я просто избавлюсь от тех, кто враждебен ко мне. Всё нормально.

Паджо вздохнула и попросила девушку, которая сегодня здесь дежурила, принести две чашки чая, затем отодвинула свою пустую чашку в сторону. Другие же рыцари слушали их на расстоянии.

— Итак, чем обязана столь неожиданному визиту?

— Лошадям и повозке. Это касаемо того запроса, что вы мне принесли. Королевство всё подготовит, не так ли? Мне нужны три ездовые лошади. Хочу выбрать их сам, для этого сюда и пришёл.

— Конный экипаж не нужен?

— Нет. Хоть мы и будем в основном передвигаться верхом на лошадях, повозкой тоже иногда будем пользоваться. Поэтому подготовьте повозку с навесом, запряжённую двумя лошадьми.

Видя ошарашенное лицо Паджо, Хифуми ухмыльнулся.

Промочив горло чаем, он продолжил:

— Думаю подготовиться к делу. Так что насчёт того виконта из фракции маркиза?

— Виконт Хагенти.

Отношения между виконтом и маркизом, как говорили, — «открытый секрет высшего общества»; несмотря на то, что у них были деловые отношения, публично они никак не контактировали. Таким образом, после ареста маркиза Лагрейна виконту Хагенти не было предъявлено никаких обвинений.

Виконт управляет территорией недалеко от границы с Виши, и хотя его боевое мастерство ничего из себя не представляет, говорят, что он весьма проницательный человек.

— Как называется город, где произошёл инцидент?

— Фокалор. Это по пути к Виши, но… что вы намерены там делать?

— Ну, я просто хочу поразвлечься.

Паджо нахмурилась, Хифуми же промолчал.

— Вы не ответили на мой вопрос, но я принимаю вашу просьбу. Я подготовлю повозку к вашему отъезду, она будет на стоянке у таверны. Лошади же находятся в другом месте. Вас туда отвести?

— Да.

Паджо встала, но её окликнули со стороны. Это был крупный парень в броне рыцарского корпуса.

— Это тот самый любимчик принцессы, которого нам запретили трогать?

— Годеслас, Вы что-то хотели?

— К Вам у меня никаких дел нет, а вот к этому пареньку есть.

Его рост составлял около 180 сантиметров, и, несмотря на доспехи, его мышцы нельзя было не заметить. Он грубо смотрел на Хифуми, а сквозь его бороду проступала улыбка.

— Подождите. У Вас к нему дело? Инструкции госпожи Имерарии это запрещают.

— Я не собираюсь с ним драться. Мне просто захотелось увидеть, что он из себя представляет. Так этот долговязый мальчишка действительно так хорош? Не считаете, что третий корпус посчитают слабаками, если для вас такой парень выглядит сильным?

Это был поступок, который оскорбил не Паджо из третьего рыцарского корпуса и не лично Хифуми, а весь корпус в целом. Поступок такого рода потенциально может сделать из человека предателя всей страны.

Что касается других рыцарей, которые находились в караульном помещении, то они держали дистанцию и тихонько наблюдали за развитием событий. Рыцари выглядели напряжёнными, но оружие не обнажали.

Второй рыцарский корпус является элитным военным подразделением, которое занимается поддержанием безопасности и общественного порядка. Первый рыцарский корпус и разведчики дислоцируются в замке и, в отличие от третьего корпуса, могут быть развёрнуты где угодно. Все они преданы своей работе, но многие из них довольно импульсивны, Годеслас явный тому пример.

Кроме того, в сравнении с госслужащими и знатью в замке, количество офицеров и влиятельных военных выше, и им не нравится любой, кому даны особые привилегии, независимо от его силы и достижений.

— Что толку слушать щебетание глупцов, что судят лишь по одёжке. Неужто в казне королевства достаточно денег, чтобы держать такого бесполезного человека?

Полностью проигнорировав Годесласа, Хифуми задал вопрос Паджо.

Кстати, о финансовом положении Осонгранде. Премьер-министр собирал средства повсюду, пересчитывая имущество страны, и продал несколько произведений искусств, чтобы можно было хоть чуток передохнуть.

— Бесполезный? Похоже, из-за покровительства принцессы малец зазнался. Зверушка принцессы…

Годеслас не успел закончить фразу и неожиданно свалился на колени.

— Пропустил столь простой удар. Ты даже понять не можешь, что произошло. Ты слаб и глуп.

Хифуми лишь слегка ударил ладонью в подбородок, но этого удара оказалось достаточно для того, чтобы у противника закружилась голова и он не смог устоять на ногах.

Остальные рыцари, которые также ничего не поняли, совершенно растерялись, и не знали, что им делать.

— Пойдём, Паджо.

— Э, ага…

— Стоять!

Повернувшись к Хифуми, который делал вид, будто ничего не происходит, Годеслас шатко поднялся на ноги и дрожащими руками неуверенно обнажил меч.

— Паджо!

— Д-да?

— Он обнажил меч. Что будешь делать?

Паджо на мгновение замешкалась, но она поняла, что Хифуми просто решил ей помочь. Она огляделась и прокричала всем окружающим ее рыцарям:

— Всем обнажить свои мечи!

Похоже, что они обучены должным образом. Все, кто услышал голос Паджо, вытащили свои мечи и встали в стойку.

— Всё правильно, Паджо. Нас, рыцарей, не стоит недооценивать. Мы должны показать этому парню всю разницу между его и нашим положением... — усмехнулся Годеслас, однако приказ, который отдала Паджо, был противоположен тому, что он ожидал:

— Всем окружить Годесласа! Арестовать за нарушение приказа госпожи Имерарии!

— Что?!

Едва оправившись от головокружения, Годеслас широко открыл глаза и уставился на ближайших рыцарей, но было слишком поздно, его уже окружили. Он кинул на Паджо убийственный взгляд.

— Предательница!

— Это ты предатель. Тот, кто бросает вызов королевской семье из-за эгоистичных целей, не достоин быть рыцарем. Бросай оружие и веди себя достойно рыцарю.

Буквально сотрясаясь от гнева и стиснув зубы, он, бросив злой взгляд на Хифуми — не на Паджо — безрассудно атаковал.

— Что ты сказал, ублюдок?!

Он атаковал, не послушав предостережений Паджо. Но удар прошёл мимо Хифуми и пришёлся на пол.

— Да как так?

Хифуми притворился, что шагнул вперёд, а на самом деле отклонился назад. Это нарушило чувство дистанции Годесласа, он взмахнул мечом в сторону парня, но лишь рассёк воздух.

Хифуми наступил на меч, выхватил сантенсу и вонзил его в локтевой сустав.

После того, как выведенная из строя рука выронила меч, Годеслас получил удар в темя.

Закатив глаза, он упал лицом вниз, и рыцари быстро повязали его.

— С остальным разберётесь сами.

— Благодарю вас, — изящно поклонилась Паджо.

— Да, и ещё…

— Да?

Паджо стояла, склонив голову, и дрожала от страха, ожидая его слов. Ведь если он разгневан, она не сможет помешать ему встретиться с Имерарией, чтобы наказать её.

— Пожалуйста, научи завтра моих рабынь, Ольгу и Катю, верховой езде.

— Х-хорошо, я с удовольствием займусь их обучением.

— Это хорошо, что ты так охотно согласилась. Поскольку девушки достаточно сильные, с ними можно не церемониться. Научи их ездить на лошадях за семь дней…

Поняв, что и этот разговор о работе, Паджо с облегчением расслабила плечи.


Для Ольги и Кати эти самые семь дней были очень тяжёлыми. Каждое утро Хифуми изматывал их на тренировках, попутно читая лекции о том, как соединены мышцы человека с его костями. А после они учились верховой езде у Паджо, из-за чего у них болели бёдра.

Удивляло то, что Паджо очень рьяно взялась за обучение девушек. Постоянно меняя лошадей, она тренировала их по программе рыцарей, стремясь научить их за семь дней тому, на что обычно уходит тридцать.

Таким образом, у Хифуми освободилась вторая половина дня, поэтому он отправился по магазинам и заказал у Торна еще оружия.

С кухонной утварью и едой всё в порядке. Лошадей тоже выбрал… А, точно!

Хифуми, прогуливаясь по городу, проверял свой багаж, как вдруг остановился, обернулся и позвал молодого человека:

— Эй! Я хочу, чтобы ты передал сообщение Мидасу или Паджо.

— Э?! К-как вы…

— Походка. Хорошо, конечно, что вас учили маршировать, но для хорошей маскировки такой шаг не подходит. Думай хоть немного своей головой.

Улыбаясь, молодой рыцарь вспомнил, что сказал ему Мидас: «Если тебя обнаружат, сохраняй спокойствие».

— Понял. Что передать?

— Я хочу купить одну вещь и хочу, чтобы они всё подготовили.

Рыцарь вынул кусок пергамента из нагрудного кармана, кусок угля, завёрнутый в ткань, и приготовился писать.

— Один аква сапфир. Их сейчас много на рынке, поэтому он должен быть довольно крупный. Так же мне нужен сертификат собственности, заверенный королевством.

— Для чего он вам?..

— Человек, который обманывает своих партнёров для получения прибыли, вполне может попасться на свою же уловку.

Именно поэтому те, кто разучились думать, становятся бесполезны.

Хифуми с упреком посмотрел в сторону замка.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/10492/300551

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!)

Может из-за не того настроения у меня, но как-то скучно стало
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку