Читать Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 15. Не лги. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 15. Не лги.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

SUMMONED SLAUGHTER. ТОМ 1. ГЛАВА 15 — Не лги.


Две девушки ехали на запряжённой двумя лошадьми повозке, а за ними следовал молодой человек на коне. Эта необычная троица подъехала к контрольно-пропускному пункту столицы королевства.


Находящиеся там солдаты поспешили к повозке, чтобы проверить её содержимое.


— Эй, — обратился всадник к ближайшему из них.


Дозорный возмутился столь небрежным отношением, но, на всякий случай, стерпел. Если этот человек — дворянин, то будут проблемы.


— Вы что-то хотели?


— Проверка по-прежнему необходима, даже если у нас есть официальные документы?


Листок бумаги, который всадник развернул и показал, довольно редко бывает на контрольно-пропускном пункте, но его важность всем известна.


— Сертификат, подтверждающий покупку аква сапфира… Да, я обязан…


— Он находится в ящике внутри повозки. Подтверждай.


— П-понял.


Солдат открыл ящик и увидел, что на подушке из древесной стружки, без сомнения, лежит великолепный сверкающий аква сапфир. Просто взглянув на него, он понял, что из всех аква сапфиров, что он видел до сих пор, этот был особенно высокого качества.


Подтвердив, что камень не отличается по форме и размеру от того, что указан в документе, он закрыл ящик и плотно запер замок, расписался на бумаге и, возвращая документ, произнес:


— Подтверждение завершено. Остальной багаж — провизия для путешествия. Скажите мне, куда направляетесь.


Всадник широко улыбнулся и, достав новый документ, показал его солдату.


— Просто соседняя страна. Вот разрешение.


Этот документ говорил о том, что его владелец мог свободно пересекать границу королевства, а заверяла бумагу подпись принцессы Имерарии. Также прилагалась медаль, указывающая на благородное звание.


— Прошу простить меня! Пожалуйста, проезжайте!


— Да не волнуйся ты так! Всего лишь работа.


— Большое спасибо!


Провожая эту компанию, солдаты встали по стойке смирно. Повозка двинулась вперёд, а молодой человек вслед за ними.


После того, как повозка скрылась с глаз, мужчины вздохнули с облегчением.


— Он дворянин?


— Тот документ подписан госпожой Имерарией, да и имя «Тооно Хифуми» довольно необычно. Случайно он не тот, кого по слухам называют «Рыцарем тонкого меча»?


— Тот самый новичок из слухов? Которому покровительствует сама госпожа Имерария?


«Рыцарь тонкого меча», о котором говорили солдаты — это прозвище Хифуми. Тот надменный всадник, несомненно, им и был, но он и понятия не имел, что у него есть такое прозвище и тем более откуда оно пошло.


Так-то оно было придумано некой сотрудницей гильдии, а из-за событий первого дня и скорости его охоты оно распространилось в мгновение ока.


В будущем Хифуми узнает о прозвище, и оно прочно за ним закрепится, но это уже другая история.



— Прикидываться дворянином довольно утомительно.


— Хоть Вы и говорите так, но почему мне кажется, что Вы уже к этому привыкли?


После того, как они покинули окрестности королевской столицы, Хифуми быстро убрал повозку в чёрную дыру.


Теперь каждый из них скакал лёгкой рысью на своём коне.


— Нет, я не люблю быть высокомерным и говорить с пренебрежением. Хоть я попробовал скопировать основные манеры поведения знати, чувствовал себя при этом отвратно.


— Мастер, теперь об этом уже поздно говорить…


Вдруг Ольга, державшая одновременно и посох, и поводья, крикнула:


— Мастер, впереди на дороге кто-то есть…


Троица тут же замедлилась.


Всё это время Ольга мало говорила и была сосредоточена на посохе. Она всё ещё не привыкла к этому заклятью, которое они разработали вместе с Хифуми.


Парень, осознав гибкость магии, как-то раз рассказал Ольге, как ещё можно использовать воздух: обнаружение по звуку вне слышимого для человека диапазона.


Как Ольга могла ощутить и использовать звуковые волны, Хифуми не знал, но с помощью простого передающего устройства из двух кружек и провода между ними он приблизительно объяснил ей, как передаётся звук. Ольга задавала множество вопросов, после чего посвятила половину времени всех тренировок созданию этого заклинания.


Между прочим, выбор названия для заклинания достался Ольге, и хорошенько подумав, она назвала ее «Эхолокацией». Скорее всего, потому что была вдохновлена объяснением того, как воспринимают звук летучие мыши.


С её помощью уже можно было достаточно точно определить количество объектов, расстояние и их размер.


— Скорее всего, люди. Дальше на дороге… около десяти человек.


— Неплохо.


Судя по всему, они встретятся через минуту.


Остановив лошадь, Хифуми показал знак спешиться и подготовить оружие.


— Прежде всего, я войду с ними в контакт. Так как мы близко к городу, это, скорее всего, глупые грабители, которые устроили засаду и ждут того, кто в неё попадётся.


Хифуми выхватил катану, не слезая с коня.


— Я уменьшу их число, а вы зайдите чуть позже со спины. Катя, ты должна непременно убить человека не более чем двумя ударами. Ольга, воспользуйся сюрикенами.


Услышав их уверенные ответы, Хифуми послал своего коня галопом.



— Стоять!


Пять человек, в грязной одежде и с оружием в руках, перекрыли дорогу Хифуми. В голосе проскочили свирепые нотки, но как только Хифуми почуял жажду крови, тут же понял, что перед ним грабители.


С обеих сторон дороги так же ощущалось присутствие людей.


— Если жизнь дорога, выкладывай все свои ценные вещи… Бха?!


Спокойно игнорируя говорящего, Хифуми промчался мимо бандитов не снижая скорости, размахивая катаной.


Меч разорвал щёки грабителя, разделив рот на две части, и скользнув чуть дальше, разрезал сонную артерию.


Разбойники растерянно уставились на падающего в брызгах крови товарища. Хифуми же развернулся и с энергией бушующей волны снова помчался на них.


Грабители в спешке пытались достать оружие, но делали это слишком медленно.


На этот раз Хифуми спрыгнул с лошади и, не теряя скорости, схватил шею ближайшего противника и, кувыркнувшись, благополучно приземлился, встав в защитную стойку. После его кульбита от головы грабителя мало что осталось.


Лишившись двух товарищей, грабители впали в ступор. Осталось трое.


Помимо них, с каждой стороны дороги скрывалось еще по три человека, которые ринулись в атаку.


В общей сложности одиннадцать? Незамеченный так хорошо прятался или его просто пропустили?


Спокойно анализируя результаты Ольги, Хифуми убрал меч и вынул новое оружие.


Оно имело лезвие около тридцати сантиметров, которое крепилось перпендикулярно к рукояти оружия. Это была кусаригама.


Создавая это оружие, Торн отметил: «Я не могу даже представить, как этим пользоваться», но всё же сделал его на отлично. Лезвие было умеренного размера, рукоять отлично лежала в руке, даже длина цепи и вес груза соответствовали заказу.


В правой руке он держал серп, а в левой раскручивал груз — необычное зрелище для жителей этого мира.


Молодой человек крутил в руках странную незнакомую вещь, отчего разбойники промедлили.


— Гха!


Вдруг один из грабителей упал.


Кинув на него взгляд, Хифуми заметил торчащий из затылка сюрикен.


Ольга?


Хифуми почувствовал восхищение, видя, как умело она метнула оружие.


Потеряв ещё одного товарища, бандиты запутались ещё больше.


Тут в резню вступила Катя, отрубив голову одним ударом. Её движения также стали более утончёнными, нежели раньше: пропали длинные замахи, и мечи жестко контролировались.


Видя, насколько они выросли, Хифуми швырнул груз в одного из грабителей, который отвернулся от него, разбив череп на кусочки.


Его руку отрезала магия Ольги, а меч Кати нанёс завершающий удар. Как и ожидалось — отличная координация.


Избавляясь от грабителей, которых пропустили девушки, Хифуми начал обдумывать план будущих тренировок.



Все грабители были убиты в одно мгновенье, а часть дороги окрасилась в кровавые цвета.


— Хорошая работа. Хотя я и поработал с вами не так много времени, вы довольно неплохо продвинулись.


— Спасибо большое.


— Но…


Хифуми указал на лежащего разбойника. Сзади, в его неказистых кожаных доспехах застрял сюрикен.


— Смертельный удар нанёс ему я… Ольга, что, по-твоему, тут не так?


— Я попала в участок доспехов, который не смогло проткнуть лезвие сюрикена…


Всего мгновенье назад Ольга радовалась похвале, сейчас же она походила на студентку, пойманную на ошибке.


— Не верно. Ты можешь кидать в любую точку. Всё просто: сюрикенами сложно убить. То, что случилось с первым парнем, — лишь случайность.


Хифуми пристально за всем наблюдал. Этот парень должен был впасть в панику, но все его мысли занимали движения Хифуми, поэтому он не заметил застрявший в его спине сюрикен.


— А этот разбойник даже не заметил сюрикен. Это был бесполезный ход. Тебе надо было бросать в переднюю часть, туда, где это оружие можно увидеть. Его задача — внушать страх и давать возможность другому добить цель.


— Вот как… Я учту это.


Катя, сражающаяся в ближнем бою, видела всё. Она была впечатлена тем, как шли дела у других, но теперь пришла её очередь получать советы.


— Теперь ты, Катя.


— Я?


Она думала, что всё сделала правильно, поэтому удивилась, когда её позвали.


— Посмотри на свой меч. На тот, что в правой руке. На нём появился небольшой скол.


— Это не так!.. Ой, и правда... Но когда?


Дело в том, что она этого даже не заметила. Сбитая с толку, Катя склонила голову на бок. Хифуми указал на труп другого мужчины.


— Когда ты вонзила меч в него. Думаю, ты попала в кость. Тонкая кромка лезвия довольно хрупкая по сравнению с костями, которые на самом деле очень твёрдые. Если атакуешь под неправильным углом, то повредишь меч, как сейчас. Так что крепко держи меч. Я же учил, что нельзя целиться в центр, где расположены грудная клетка и позвоночник, и попадать по рёбрам!


— Ох… Но у него странное круглое тело, поэтому…


— Коль так, рубани по лицу. Этого будет достаточно, чтобы остановить его.


Её довод отклонили так, словно дали пощёчину. Плечи Кати поникли так же, как и у Ольги.


Следующие действия Хифуми оставили глубокие раны в душе Ольги и Кати.


— Отлично, теперь у нас есть учебный материал. Сейчас я немного расскажу вам про строение человеческого тела.


— Строение человеческого тела?!


— Учебный материал?.. Только не говорите мне…


Завидев замешательство на лицах девушек, Хифуми перевернул ногой лежащий лицом к земле труп.


— Итак: передняя часть тела состоит из грудины, от которой влево и вправо отходят рёбра, которые потом соединяются с позвоночником…


Хифуми разрезал тело разбойника и принялся объяснять строение скелета. Ольгу и Катю вырвало прежде, чем они что-либо услышали.


Фокалор — город, находящийся под управлением виконта Хагенти. Для Ольги и Кати это был город болезненных воспоминаний.


Именно здесь они попали в ловушку.


Повозка, запряжённая двумя лошадьми, приближалась к въезду в город. Молодой человек на крупном коне следовал за ней.


Подъезжая к городу, Хифуми посадил Ольгу и Катю рядом друг с другом на место кучера, снова вытащив повозку из магического хранилища. Девушки были одеты в плащи, капюшоны которых прикрывали глаза. Поскольку женщины-кучера часто скрывались так от солнечных лучей, солдаты на контрольно-пропускном пункте Фокалора не видели в этой картине чего-то неестественного.


— В некотором смысле, хорошо, что они уже были мертвы…


— Не напоминай, Катя. Я хочу привести в порядок хотя бы сердце…


Хифуми с беспокойством наблюдал за девушками, которых вырвало так, что больше рвать было уже нечем. Урок под открытым небом, закончившийся сразу же, как только Хифуми начал объяснять строение человеческого скелета, нанёс девушкам серьёзные психологические травмы.


Если бы не капюшоны, то можно было бы увидеть, как повозку ведут две ужасно бледные девушки с заплаканными лицами.


Будь они немного более гибкими в своих взглядах, то, может, смогли бы собраться к прибытию в их первый пункт назначения. Но рвотные позывы всё время разгорались с новой силой, отчего нежелание что-либо делать только возрастало.


Когда они подъехали к городу, к ним подошёл один из двух стоявших у ворот солдат.


Хифуми сказал Ольге и Кате покашлять, если мужчина им не знаком, в противном случае ничего не делать… Они не покашляли.


— Остановитесь! Я должен проверить содержимое повозки.


— Понял. Там по большей части провизия, а также аква сапфир в деревянном ящике. Вот подписанное подтверждение.


Хифуми спешился и достал бумаги, доказывающие покупку сапфира.


— Аква сапфир? Хорошо, я проверю ящик.


Мужчина необычно опытными движениями открыл ящик, неестественно кивнул, закрыл его и подписал разрешение.


В тот же момент Хифуми пнул его в живот, послав в полёт.


— Гха?! Т-ты что творишь?!


Быстро подойдя к лежащему солдату, Хифуми перевернул его, выкрутил руку и прижал лицом к земле.


Второй строжевой, стоящий у ворот, в спешке вытащил меч и побежал на помощь коллеге.


Со стороны Ольги и Кати послышался кашель.


— Ублюдок! Что ты делаешь?!


— Успокойся. Вот кто я.


Хифуми остановил бегущего рыцаря, показав ему медаль, подтверждающую его титул пэра и разрешения, которые он получил в столице, после чего поручил проверить карманы лежащего лицом вниз солдата.


Неохотно подчинившись, он достал сверкающий аква сапфир из грудного кармана.


— Э-это… Гузафан, ты!..


Пойманного Хифуми человека, как оказалось, звали Гузафан. Второй солдат не знал, что ему думать и что делать после того, как его коллегу внезапно поймали на преступлении.


Хифуми скрутил руку Гузафану еще сильнее, после чего спросил низким голосом:


— У меня есть договор о покупке камня, в котором описаны все его характеристики. Ящик закрыт, а на бумаге стоит подпись. Однако, в его кармане обнаружился точно такой же аква сапфир… И как же вы это объясните?


Когда Гузафан посмотрел на Ольгу и Катю, они уже сняли капюшоны. На лицах девушек виднелся лишь нескончаемый гнев. Они с силой сжимали находящееся в руках оружие.


— В-вы?! Вы же должны были попасть в рабство!..


— Ну же, говори! Ладно я добрый, но кто знает, что могут сотворить жуткие женщины, которых ты обманул и сделал рабынями?


Хифуми громко рассмеялся.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/10492/300552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо неплохо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку