Остин собрал все свои силы, стряхнул пыль, осевшую на его тело, и вновь расправил крылья для полета вверх.
В хорошем настроении даже скалы казались дружелюбными. Спустя некоторое время Остин увидел свет, пронизывающий вершину каньона, и ускорился, устремившись наверх.
Когда они оказались на вершине долины, ноги Остина мягко ступили в траву.
«Мы здесь, мистер Лонг».
Остин сложил крылья и посмотрел вниз. Каньон сильно изменился с их первой встречи. Горизонтально распростертые сланцевые пласты в верхней части скрывали большую часть видов внизу долины. Когда Стоун разбился на куски, он больше не мог заслонять вид на дно долины, но из-за того, что долина была слишком глубокой, свет магмы теперь был виден лишь совсем немного.
«Итак, каковы твои планы?» Громкий голос дракона доносился из сумки.
Очевидно, у Остона был план в душе, ведь его подставил Кейс Сэнди, а гигантских львов, вероятно, выпустил он же. Разумеется, он хотел вернуть себе то, что заслуживал, но он зря проторчал столько времени в подземном каньоне. Неизвестно, ушла ли с этого леса охотничья группа. Однако если бы Кейс Сэнди не выдумал какую-нибудь вескую причину, мистер Лемей не стал бы бросать его, а значит, где-то неподалеку должна была быть поисково-спасательная группа. Если пойти тем же путем, которым он пришел, то наверняка удастся найти отряд Лемея. Вернувшись, он первым делом собирался разоблачить коварную личину Кейса Сэнди, так же как и той невинной девчушки, да и за свою месть ей отомстить тоже. "Я готов покинуть ущелье, - сказал Остон. Он тщательно определил путь, по которому пришел. Он недалеко от места, где он сражался с гигантским львом.
В джунглях Астон ступал по опавшим листьям и постепенно подошел к месту, где сражался с гигантским львом. Картина трагического боя была все еще сохранилась, но тело огромного льва исчезло.
Астон подошел к месту, где лежал гигантский лев, и тщательно осмотрелся. Разумеется, вокруг было несколько беспорядочных следов, которые, должно быть, оставили люди из охотничьей группы.
Внезапно два предмета размером с белый пинг-понговый шар быстро полетели в его сторону. К счастью, Астон был защищен силой гигантского дракона. Примерно в полуметре от него сила гигантского дракона вокруг него спонтанно образовала барьер, и золотая руна сбила две штуки, которые внезапно пролетели.
Остин взглянул на них и увидел, что две маленькие белые штучки были сбиты с ног, а затем подпрыгнули вверх-вниз. Только тогда он отчетливо увидел их. Оказалось, это два маленьких перышка. Как будто они знали, что вокруг Остина находился защитный барьер, они робко приблизились к нему, и когда они почти коснулись барьера, быстро отлетели прочь.
Остин посмотрел на эти две маленькие белые штучки и почему-то подумал о маленькой девочке с такими же голубыми глазами, как у Сисси. Он использовал силу гигантского дракона, чтобы снять барьер вокруг себя и позволить двум маленьким перышкам приблизиться.
Два маленьких перышка тоже прошли сквозь барьер, приблизились к Остину, слегка потерлись о его руку, а затем покинули его и полетели по тропинке. Через некоторое время они вернулись и остановились на перекрестке, дрожа.
"Вы хотите, чтобы я пошел за вами?" - тихо спросил Остин.
"Стоит ли мне следовать за ними, мистер Лонг, похоже, они принадлежат моему другу". Остин снова спросил совета у дракона.
"" Конечно, - сказал дракон, - неважно, есть ли опасность. Мощь дракона в твоем теле способна защитить тебя от любой опасности.
Остон потрусил что есть силы, чтоб не отстать от двух перышек, которые все так же дрожали.
Проделав долгий путь, Остон последовал за ними в колючую местность. Перышки порхали сквозь колючки. Остон тоже расправил крылья и полетел над колючками вместе с ними. Тут перед ними встали еще одни джунгли, заслоненные высоченными деревьями-великанами. Из-за гигантских веток и листьев тихая тропинка казалась зловеще темной. Хотя я уже видел диковинные горы и деревья в Запретном лесу Хогвартса, чудеса, что встретились мне здесь, не намного уступают Запретному лесу.
К счастью, Остону помогала сила великого дракона. Темная тропинка ярко освещала его путь. Он осторожно миновал величественные деревья-великаны вместе с двумя перышками.
Его глаза внезапно засияли ярче — словно он вошел в деревню, где все жители были молодыми девушками, около двадцати, которые танцевали вокруг лебедя, выглядя очень странно. Они были одеты в тонкий белый шелк, а их волосы были того же бело-золотого цвета, что и у девочки, которую я видел раньше.
«Здравствуйте…»
Аустон был полон сомнений и осторожно поздоровался.
Услышав его голос, девушки резко прекратили танцевать. Они остановились и посмотрели на Аустона с добрыми улыбками на лицах. Даже белый лебедь, окруженный ими, смотрел на Аустона добрыми глазами.
Аустон был еще больше озадачен: «Пожалуйста… где это место и как выйти из долины».
Затем Аустон услышал, как женщина напротив прошептала несколько слов лебедю на языке, который он не понимал.
После этого развернулась удивившая его сцена. Белый лебедь спустился ниже и вытянулся до размеров жертвенного стола~www.novelbuddy.com~ Его тень постепенно удлинялась, очертания становилось все более четкими, и вскоре он превратился в женщину.
Эта женщина казалась старше женщин, исполнявших танец, и она тоже была одета в юбку из белого газа, но фасон одежды был чуть более сложным.
Женщина медленно приблизилась к Остону и присела на корточки, чтобы получше его рассмотреть.
"Здравствуйте... госпожа, как мне выйти из этой долины".
Женщина мягко улыбнулась, протянула ладонь и легонько провела ею по голове Остона, смахивая пыль и соринки, которые упали на него, когда обвалился камень.
По голове Остона подул легкий ветерок, унося прочь пыль, и его непослушные черные вьющиеся волосы затрепетали на ветру.
"Мисс...……"
Поступки женщины немного озадачили Остона.
"Это ты - Австон Браун из Англии? Этот мальчик, который спас Айзу?" Английский язык женщины был немного сбивчивым, но по выражению лица и мимике можно было понять, что она хочет выразить сочувствие.
"Я - Австон Браун, но Аиза это..."
"Австон! —"
Неожиданно раздался девичий голос неподалёку, речь Австона внезапно оборвалась, и он посмотрел на источник звука - это была белокурая девочка, которую он встречал в джунглях.
Девочка радостно подбежала, сперва поцеловала стоявшую напротив Австона женщину в щёку, поприветствовала её словами, смысл которых был для него непонятен, а та ей добродушно улыбнулась.
Австон мгновенно понял: "Два белых пера, приведших меня сюда, твои?"
Девочка кивнула, улыбаясь: "Ну, я просила их охранять место, где мы находимся в беде. Я не ожидала, что ты будешь жив".
Увидев Австона невредимым, девочка удивлённо произнесла, а большие голубые глаза засверкали волнующим светом.
http://tl.rulate.ru/book/104583/3694911
Готово: