Читать Jujutsu Kaisen: Honor Is Useless To Me / Магическая Битва : Честь для меня бесполезна: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Jujutsu Kaisen: Honor Is Useless To Me / Магическая Битва : Честь для меня бесполезна: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 12. Особый класс

Моя нога была прижата к лицу Проклятия, пока я смотрел на трех своих идиотов-студентов. Глядя на их потрясенные лица, я отошел от проклятого и направился к Оэ.

[Масаки и Нишимото наблюдали за человеком, приблизившимся к Оэ, Нишимото попытался встать, чувствуя, что его конечности болят от нападения. Масаки просто уставился на этого человека, пораженный его могуществом, но оба подумали об одном и том же.

'Кто этот парень?']

"Ты ранена?"

Смотрю на дрожащую Оэ, наклоняюсь, чтобы осмотреть ее и убедиться, что она не пострадала. Зная Оэ, можно было предположить, что эти два идиота, скорее всего, затащили ее сюда. Протянув к ней руку, я постарался смягчить голос и в кои-то веки подавить раздражение.

"Я не причиню тебе вреда". Подняв на меня испуганный взгляд, она нерешительно схватила меня за руку. Подняв ее, я отнес ее к парням и положил рядом с ними.

[С приближением мужчины Нишимото все больше приходил в замешательство. Почему он помогал им? Он пытался выяснить, кто этот человек. Мужчина опустил Оэ рядом с ними, позаботившись мягко усадить ее. Когда мужчина закончил, он мгновенно впился взглядом в Нишимото и Масаки, заставив обоих слегка вздрогнуть. Но, глядя на него, Нишимото заметил нечто знакомое в его облике: глаза у него были желтые, как у животного.]

Раздраженно вздохнув, я посмотрел на своих импульсивных учеников, прежде чем наклониться к ним.

"Вы оба не пострадали?" Оба начали качать головами, но, взглянув на Нишимото, я увидел, что его руки все еще дрожат.

"Ты определенно пострадал". Схватив его за руки и ощупав их, я понял, что у него небольшой перелом правой руки.

'Наверно, адреналин заглушил боль. Но это впечатляет, что они не так уж сильно пострадали. Должно быть, они хорошо сражались, или проклятие не пыталось их убить. У него должны быть другие мотивы, если второе.'

Используя обратную проклятую энергию, я постепенно исцелял его руку. Во время исцеления все трое студентов смотрели на меня, сбитые с толку тем, что я делал. Отпустив его руку, я еще сидел на корточках, глядя на эту троицу.

"Так лучше".

"Д-да". Нишимото медленно ответил.

[Пока Кота исцелял, он проверял здоровье учеников. Проклятие медленно усиливалось. Масаки, который еще был в состоянии повышенной готовности, осмотрел тело Кота и увидел проклятие. Кота, еще сосредоточенный на учениках, посмотрел на Масаки и задал ему тот же вопрос, что и Нишимото.]

"Ты ранен?" Я оглянулся на Масаки, прежде чем заметил, что он указывает мне за спину.

[Масаки быстро попытался обратить внимание на опасность, исходящую от существа позади них.]

"ЗА СПИНОЙ". Крича этому человеку о чудовище, я пытался предупредить его. Но, к моему удивлению, его лицо стало раздраженным, пока он не задал тот же вопрос.

"Ты ранен?" На этот раз его слова прозвучали более требовательно. Я посмотрел на него, а не на монстра, и отрицательно покачал головой.

"Я В ПОРЯДКЕ, КЛЯНУСЬ". Мои слова звучали еще более панически, когда монстр медленно приблизился к нам.

[Все трое забеспокоились, когда Нишимото и Оэ, наконец, увидели приближающегося монстра, когда Масаки закричал. Нишимото растерянно посмотрел на мужчину, который был сосредоточен на Масаки, и забеспокоился. Он, как и Масаки, пытался предупредить мужчину. Оэ, сидевшая рядом, еще была слишком напугана и дрожала, когда чудовище приблизилось. Лицо Масаки было наполнено страхом, он полностью сосредоточился на Монстре.]

'Я должен выбраться отсюда, пока еще могу'.

Мои колени еще немного подкашивались после той стычки, но я медленно попытался встать и убежать, но мужчина передо мной толкнул меня на пол.

Когда он встал и обернулся, то увидел, как приближается чудовище, и слегка повернул голову.

"Вы двое, может, займетесь чем-нибудь продуктивным и не будете путаться под ногами?"

[Монстр начал ускоряться, приближаясь, а Кота просто стоял неподвижно, уставившись на проклятого духа. Когда проклятый дух оказался на близком расстоянии, все ученики почувствовали, как их сердца остановились. Кота, с другой стороны, сохранял спокойствие и легко увернулся от атак проклятого духа.]

"Как предсказуемо". Уклоняясь от удара, я схватил проклятье за руку и отбросил его в сторону. Пролетев по воздуху и приземлившись, он медленно поднялся в воздух.

"Жутковато". Глядя на это отвратительное создание, я увидел множество голов, торчащих из его тела, и пришел в раздражение.

"Ты сильный маг, не возражаешь ответить на мой вопрос?" Глядя на проклятие, пока оно стояло и оглядывалось, я увидел, как на его лице появилась улыбка.

"Как тебя зовут?" Я разозлился еще больше, чем раньше.

"Ты что, совсем дурак?" Улыбка проклятия еще была на его лице, когда он посмотрел вниз и схватил лицо на своем теле, нежно лаская его. При виде этого существа у меня перехватило дыхание, и я почувствовал абсолютное отвращение к нему.

"Могу я сказать тебе свое имя?"

"Я его не запомню". Устав от его выходок, я направился к проклятому духу, собираясь изгнать его. Продолжая улыбаться, он начал смеяться и вытащил лица из своего тела.

"Меня зовут Иха Ичиро, Фукуда Мика, Тайра Хачиро, Хагивара Нобуюки, Хирабаяси Хитоми".

[Пока монстр называл имена, Оэ, Масаки и Нишимото наблюдали, как лица на теле монстра начали медленно отваливаться, превращаясь в отдельных монстров. Пораскинув мозгами, Оэ прикрыла рот руками, точно зная, что это за монстры. Лицо Нишимото потемнело.

'Эти имена, это же реальные люди?'

Вспомнив, как монстр спрашивал их имена, У них заболели животы, а затем они быстро почувствовали приступ ужаса, когда монстры окружили человека. Кота ничего не почувствовал от вида дополнительных монстров, кроме одной эмоции.

Кота охватило растущее раздражение.]

Глядя на улыбающиеся проклятия с их призывом, мое настроение мгновенно испортилось еще больше.

"Значит, это ты распространяешь проклятия?" Прежде чем рассмеяться, меня окружили проклятия.

"Ну, думаю, что в одном сопляки поступили правильно. Они нашли тебя". Все проклятия летели в мою сторону, пытаясь сокрушить меня. Наблюдая за их приближением, я увидел, что главное проклятие было направлено на детей.

'Похоже, он не так глуп, как я думал, поставив меня в затруднительное положение'.

[Кота, который не привык защищать людей во время драки, мгновенно почувствовал, что его загнали в угол. Он смотрел на учеников, пока они лежали, боясь монстра, который подкрадывался к ним. Масаки попытался встать и убежать, но почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Сдавленно сжав руку, он почувствовал, как из его ладони вытекло несколько капель крови.]

При виде этого монстра мое сердце забилось быстрее, а тело затряслось.

'Я умру вот так. Я даже не могу встать и убежать. Может, я заслуживаю того, чтобы умереть здесь трусом.'

[Чувствуя, что его гордость разорвана в клочья его собственными действиями, Масаки, у которого была только она, сдался.]

Вскочив на ноги, я быстро подбежал к испуганной Оэ и молчащему Масаки. 'Мне нужно двигаться'.

[Только один из них смог подняться. Нишимото быстро встал и схватил неподвижную Оэ, перекинув ее через плечо. Он схватил Масаки и попытался убежать. С трудом удерживая обоих, он попытался убежать, но монстр медленно приближался, получая удовольствие от отчаяния, которое вызывал.]

"Вернись". Голос чудовища был хриплым и скрипучим, заставляя меня дрожать изо всех сил.

"Черт". Я услышал голос Масаки, который, как я понял, был взбешен сложившейся ситуацией.

Неся одноклассников, я не мог оглянуться, только чувствовал, как его голос звучит все ближе. 'Давай, еще несколько шагов'.

Вес Оэ и Масаки на моей спине замедлил бегство, и я почувствовал тяжесть в груди. Я почувствовал, как у меня отяжелела грудь, а сердце забилось как барабан. Я быстро уставал, и, пытаясь ускорить шаг, моя правая нога неловко опустилась, из-за чего я слегка поскользнулся.

Упав на землю и выронив их, я попытался подняться и снова почувствовал, что монстр все еще приближается. Пытаясь схватить их, я снова услышал его голос, напоминающий о надвигающемся чувстве обреченности.

"Ну же, назовите мне свои имена. Я скажу вам свои." Почувствовав, что он приближается, я закрыл глаза, боясь того, что должно было произойти.

А потом вдруг ничего не произошло. Обернувшись и посмотрев туда, где должен был быть монстр, я увидел, как мужчина поднимает его одной рукой. Он держал его за рот, пока чудовище пыталось вырваться когтями.

"Почему бы нам не вернуться к нашей битве?"

[Оэ и Масаки повернулись и удивленно посмотрели на него. Масаки посмотрел за спину мужчины, заметив, как отдельные части тела испаряются в воздухе. Нишимото сосредоточился только на этом человеке, и на его лице появилась улыбка. Заметив, что мужчина не пострадал, они могли догадаться только об одном. Он победил бесчисленное множество монстров менее чем за минуту. Проклятие смотрело на Кота, испытывая чувство страха, глядя на улыбающегося мужчину, который схватил его. Кота не был обычным пользователем проклятия, и его загнали в угол и поставили в ситуацию, с которой он никогда не сталкивался. Делая то, что, по его мнению, было правильным, он просто стал немного серьезнее. В конце концов, технически он был особого класса, и если загнать волка в угол, он просто показывает клыки.]

Держа в руках проклятого духа, я с улыбкой посмотрел на него. Почувствовав, что проклятие пытается заговорить, вероятно, чтобы использовать технику, я крепче сжал его, не давая вымолвить ни слова.

"Ты спрашивал, как меня зовут, помнишь?" Лицо чудовища говорило миллионами слов. Его страх и осознание грядущей смерти были очевидны, поскольку он все еще пытался бороться и вырваться из моей хватки. Я определенно не позволю этому случиться.

"Зови меня просто Пес". Отведя другую руку назад, я покрыл ее проклятым духом и ударил духа в живот, образовав дыру.

"Повеселись в аду". Монстр медленно испарился, изгнанный. Я повернул голову к ребятам с широко раскрытыми ртами.

"Идите домой и на этот раз не облажайтесь". Я медленно вышел со склада. Уходя в ночь, я должен был убедиться, что остальные проклятия исчезли.

http://tl.rulate.ru/book/104544/4265679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку