Читать Jujutsu Kaisen: Honor Is Useless To Me / Магическая Битва : Честь для меня бесполезна: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Jujutsu Kaisen: Honor Is Useless To Me / Магическая Битва : Честь для меня бесполезна: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 13. Гордость

Войдя в класс, я сел за парту, размышляя о вчерашнем вечере. Подперев голову ладонью, я смотрелав окно. "Теперь, когда проклятие мертво, другие проклятия не должны распространяться повсюду". На моем лице появилась легкая улыбка, прежде чем я коротко вздохнул.

'Но что насчет этих сопляков? Мне нужен ученик, но все они просто не соответствуют моему стилю. И я не могу просто предоставить их самим себе. Особенно Масаки, они могут превратиться в каких-нибудь больших злодеев.'

Я зеваю и раскидываю руки в стороны. Я начал взвешивать варианты. 'Наверное, я просто слишком много думаю об этом, они никак не могли превратиться в таких больших злодеев, как Гето. Скорее всего, в конечном итоге они убьют несколько человек. Если это произойдет, то лучше не думать о такой возможности. Ладно, подумаю об этой проблеме позже.'

Поднявшись с места, я начал готовиться к сегодняшнему уроку, прежде чем посмотреть на часы.

"Урок должен начаться через тридцать минут".

Взглянув на задний ряд, я заметил знакомое место, совершенно пустое. Куда делась Оэ? Обычно к этому времени она уже была здесь и занималась на заднем ряду. Я глубоко вздыхаю, прежде чем снова сесть и ждать начала урока.

'Как я и думал, эта девушка слишком робкая'.

Вскоре класс был заполнен учениками. Проверяя, кто присутствует, я заметил, что Масаки не было, пока не заметил знакомого блондина. У него видны корни из-за того, что он давным-давно обесцвечивал волосы. Я старался не смотреть на Нишимото, который сверлил меня взглядом.

Стараясь не обращать на него внимания, я повернулся и попытался преподавать ученикам, которые не были странными.

[Кота стоял перед классом и преподавал, игнорируя Нишимото, который все это время пристально смотрел на него. После окончания урока Кота сел на стул, и Нишимото направился к выходу, но все еще смотрел на Кота, когда уходил. Увидев пристальный взгляд Нишимото, Кота почувствовал дрожь, которую он испытывал только в бытность Убийцы.]

'Этот парень странный'. Когда он ушел, день прошел как обычно. Услышав последний звонок, я встал, схватил вещи, запер дверь класса и направился домой. Направляясь к дому, я почувствовал, что кто-то следует за мной.

'Маг?'

Пытался ощутить проклятую энергию, но она была слабой. Этот человек был в лучшем случае магом четвертого класса. Свернув в переулок, я подождал, пока человек последует за мной. Когда он вошел, я схватил его за руки, заставив опуститься на землю, но заметил знакомую голову со светлыми волосами и некрашеными корнями.

"Господин Шида". На меня с торжествующей улыбкой смотрел не кто иной, как Нишимото. Я слез с него, устало глядя на него, а он смотрел на меня в ответ, все еще улыбаясь.

"Я знаю, обычный учитель ни за что не смог бы так сделать. Вы ведь Пес, не так ли?" Приблизившись ко мне, Нишимото повел себя как десятилетний мальчик, встретивший кумира детства. Я раздраженно посмотрел на него, но это чувство сменилось замешательством.

'Как он мог прийти к такому выводу? Даже если я проигнорирую это, его проклятая энергия повысилась? Вчера она не была такой сильной.'

Он посмотрел на меня, подойдя еще ближе, прежде чем указать на свои глаза. "Ваши глаза, они такие же, как те, что я видел прошлой ночью".

'Он понял по моим глазам. Этот идиот смог определить, кто я такой, по моим глазам'. Я почувствовал, как уголки моих губ начали приподниматься, и я перестал улыбаться. Я быстро возобновил разговор с Нишимото.

"Что ты хочешь?" Дав ему прямой ответ, я не мог отрицать, что парень начал меня немного интересовать. То, что он смог опознать меня, прийти в школу, будто он чуть не умер прошлой ночью, и даже боролся с проклятием прошлой ночью, даже если это было несерьезно, был впечатляющим. И он также смог унести Масаки и Оэ, отбросив страх, чтобы спасти их.

"Если бы я мог немного приструнить его, он был бы хорошим учеником".

Но как только я об этом подумал, я тут же отбросил эту идею. Он подошел к такой угрозе, как я, не задумываясь, не был ли я опасным человеком, не убил бы я его. Я посмотрел на его удивленное лицо после моего прямого вопроса. Если бы он не был таким невежественным по отношению к миру, он был бы идеален.

Подняв палец, он посмотрел на меня, прежде чем ответить. "Можете рассказать мне, как вы стали таким сильным?

"Нет." Я мгновенно отреагировал, заметив, как на его лице отразилось удивление.

"Но почему? Я просто хочу знать". Глядя на меня умоляющими глазами, Нишимото пытался добиться моего расположения.

"Я не хочу. Вот почему." Лицо Нишимото мгновенно приняло обиженное выражение. Глядя на его покрасневшее лицо, я почувствовал, что что-то надвигается.

'Он сейчас скажет какую-то глупость, да?'

"Это потому, что вы последний член какого-то сверхсекретного и сильного клана, который был уничтожен каким-то таинственным злом? И вы не хотите учить меня из страха, что я могу стать злобным тираном и использовать ваше учение во зло."

Он глядел на меня с полной уверенностью, пока я просто стоял и слушал его бессвязную речь. Я снова вздохнул, вероятно, побив рекорд по вздохам в разговорах. Я направился к выходу из переулка, а Нишимото продолжал следовать за мной и бормотать.

"Вы, должно быть, очень сильный и в то же время скромный молодой мастер, который ждет подходящего момента, чтобы отомстить убийце своего клана. Не волнуйтесь, господин Шида, я сохраню ваш секрет. Знаете, что что вы можете сделать? Вы можете взять меня в свой клан учеником и научить, как стать сверхсильным воином. Я могу даже помочь вам отомстить".

Оглянувшись на Нишимото и его сияющие глаза, я почувствовал раздражение от его бессвязной болтовни.

"Нет."

Уходя от него, я все еще слышал, как Нишимото стоит позади, он все еще говорил. "Не волнуйтесь, господин Шида, это как один из тех тестов, на которых проверяют, насколько усердно я буду стараться. Я определенно пройду его".

'Пожалуйста, заткнись'. Выйдя из зоны слышимости разложившегося мозга Нишимото, я пошел домой. Пока я шел, я чувствовал мягкие удары дождя по голове.

'Сегодня должен был пойти дождь. Небо было ясным'. Войдя в дом, я от усталости упал на диван. Бессонные ночи в поисках надоедливого проклятия определенно дали о себе знать.

'Почему я не вздремнул перед уроком? Я просто обязан был сегодня быть продуктивным учителем, да? Мой желудок слегка заурчал, заставляя меня встать, сопротивляясь усталости. Уложив волосы наверх и убрав их с лица, я приготовился готовить. Я начал готовить перекус, прежде чем сесть за стол, но потом вспомнил, что мне нужно взять посуду. Вернувшись к столу, я начал садиться, но не успел я сесть снова, как в мою дверь позвонили.

На моем лице появилось раздражение, и я положил приборы рядом с тарелкой.

'Это национальный день раздражения Коты?' Направляясь к двери, я заметил, что у человека, стоявшего за дверью, было небольшое количество проклятой энергии. Этот день был определенно интересным.

На всякий случай открыл дверь с повышенной бдительностью. За ней стоял парень в капюшоне и с рюкзаком за спиной. Его светлые волосы немного торчали, и это дало мне ключ к разгадке, кто это был.

"Масаки?"

Парень посмотрел на меня раздраженным взглядом, заставив меня поморщиться. "Сэнсэй, могу я попросить вас об одолжении?"

Его лицо медленно сменилось с раздраженного на разочарованное, прежде чем он поднял на меня взгляд. "Моя мама выгнала меня вчера из-за того, что я поздно вернулся домой. Итак, я хотел спросить, можно ли мне остаться здесь на ночь?"

Глядя на его лицо, я мог сказать, что ему было трудно произнести даже первые слова. Его кулак был крепко сжат, показывая его разочарование.

'Он с трудом решается даже попросить о небольшой помощи. Насколько велика твоя гордость?'

"А почему я должен это делать?"

Его лицо вытянулось от моих слов; его лицо мгновенно исказилось от гнева. "Ты гребаный мудак, это из-за тебя мне пришлось задержаться вчера допоздна. Почему бы тебе хоть раз не вытащить палку из задницы и не побыть хорошим учителем?"

Я заметил, что вокруг Масаки витает небольшая энергия. 'Итак, это и есть его проклятая энергия. Не так уж плохо, но все же я не могу представить его своим учеником.'

Я покачал головой, глядя на разгневанного Масаки.

'Масаки - гордый человек. От его действий по отношению ко мне до его действий по отношению к другим. Его гордость сменилась высокомерием размером с гору. Но это не то, чем можно гордиться. В отличие от таких людей, как Годжо, Сукуна и Кашимо, которые отличались большой гордостью и высокомерием, его гордость только скрывала его путь к росту. Эти трое могли бы найти недостатки в себе, что позволило бы им узнать свои пределы, благодаря чему они могли бы отточить свои техники, чтобы избавиться от этих пределов.'

Мой голос звучал раздраженно, когда я отвечал на его попытку обругать меня. "Это моя вина, что ты подрался с другим студентом, я заставил тебя ударить его или швырнуть парту? Именно недостаток самоконтроля заставил тебя так поступить. То, что произошло, было только твоей виной и не имело ко мне никакого отношения".

Масаки посмотрел на меня, его кулак сжимался все сильнее и сильнее. Он опустил глаза, не в силах встретиться со мной взглядом. Если бы он смог превратить свою гордость в оружие, я был уверен, что в будущем он мог бы представлять угрозу для кого угодно. Я хотел, чтобы он изменился, но какая-то часть меня чувствовала, что это невозможно.

'Какой растраченный потенциал, при том, каков он сейчас, его гордость только навредит ему. В отличие от сильных мира сего, его гордость только притупит его атаки. И он, и Нишимото были многообещающими, но сопряженными с риском. В отличие от Нишимото, который был опасен для себя, Масаки был опасен для других.'

Масаки посмотрел на меня, прежде чем сделать глубокий вдох, и я заметил, что его руки разжались, а голова опустилась. "Пожалуйста, сэнсэй, мне больше некуда идти".

Я снова почувствовал, как у меня поднимается язык, и быстро остановил его.

"Заходи". Я жестом пригласил его войти, и, удивленно уставившись на меня, он вошел, не сказав ни слова. Закрыв за ним дверь, я запер ее, обернулся и увидел, что он просто стоит.

"Что ты стоишь как статуя, присядь на диван". Когда я шел с ним к дивану, показывая ему гостиную, он повернул голову, чтобы посмотреть на тарелку на моем столе в столовой. Я услышал, как у него заурчало в животе, и он смущенно отвернулся.

"Я могу приготовить еще, поешь". Он тихо подошел к столу, сел, и быстро съесл все, что было на тарелке. Пройдя на кухню, я принялся готовить еще одну порцию еды. Я посмотрел на Масаки, видя, что он продолжает есть досыта.

'Может, я поторопился с выводами".

"На что ты так уставился, старик? Впадаешь в маразм?" Моя бровь дернулась, когда мой неблагодарный ученик перестал есть и посмотрел на меня в ответ.

'Что за хулиганская манга с грубостью, я даже не настолько стар, мне девятнадцать'.

"Ты же знаешь, что я все еще могу тебя выгнать, да?"

http://tl.rulate.ru/book/104544/4265680

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку