"Отлично", - сказал Сириус, потирая голову. "Не ревную, просто у меня ПМС".
Гарри отвел омниокуляр от глаз и посмотрел на Сириуса.
"Я был в порядке", - заявил Сириус. "Мы вычистили Симмонс, вернули всех Пожирателей, заработали более двадцати тысяч галеонов и не потратили ни копейки".
"Ты опять оставил "Послетемную метку" бандитов Пожирателей смерти".
"Это наша подпись", - возразил Сириус. "И, кроме того, если бы они не напечатали фотографию в газете, ты бы никогда не узнал, так что это не считается".
Гарри было все равно, но он чувствовал, что должен о чем-то уколоть своего крестного. Он протянул Сириусу омниокуляр. "Выглядит не слишком привлекательно".
Сириус взял омниокуляр и посмотрел в него. "Ты не шутил насчет поиска нужной частоты. Я насчитал по меньшей мере дюжину различных наборов частот, все они находятся в отдельных частях больших наборов, простирающихся за стену".
ответил Гарри. "Поверни ручку магии на максимум, и наложение полностью отключится".
Сириус отодвинул омникуляры и установил два циферблата, как предложил Гарри. Он снова посмотрел через них на поместье. "Что я ищу?"
"Заметил мутно-зеленый цвет, покрывающий все подвалы и подземелья?"
"Угу", - утвердительно ответил Сириус.
"Это похоже на цвет магии, которой вспыхивает Темная метка, когда он издает призыв".
Сириус посмотрел на Гарри. "И что это значит?"
Гарри пожал плечами. "Это может означать что угодно, но такого цвета я никогда не видел в палатах. И мы уже далеко за пределами моего нынешнего понимания".
"В худшем случае, что это, по-твоему, такое?"
"Он обнаруживает Темную метку, он предупреждает всех, у кого есть Темная метка, или, по крайней мере, Волдеморта, он впускает людей, но не выпускает, он нейтрализует нашу магию, он убивает нас мгновенно. Выбирайте сами."
"И что дальше?" спросил Сириус, снова глядя в омниокуляры. "Мы разграбим все остальное, кроме этих частей?"
"А еще над всем гостевым домом и несколькими другими помещениями наложена темно-красная защита", - добавил Гарри. "Еще один новый для меня цвет".
"Значит, их мы тоже избегаем".
Гарри покачал головой. "Не знаю, можете ли вы сказать, но под полом гостиной есть большой отсек. Это одно из мест, где хранятся действительно хорошие вещи. Я думаю, это может быть сейф с кровью".
"Я знаю, ты не хочешь сказать, что мы ничего не должны делать с этим напыщенным болваном".
"Я хочу украсть у него столько же, сколько и ты", - объяснил Гарри. "Но я думаю, что нам будет лучше сделать эту работу позже, когда у нас будет больше опыта и, надеюсь, знаний".
Сириус нахмурился, не желая говорить ничего такого, о чем он мог бы пожалеть.
"Вы можете заметить, что три основные пузырьковые стены сплошные и круглые: ни щелей, ни углов, ни слабых мест, и все на расстоянии более метра друг от друга".
Сириус кивнул, после того как настроил циферблаты и еще раз осмотрел особняк. "Разве те новые зачарованные штуки, которые ты купил, не позволяют нам выйти за пределы одного метра?"
"Да", - согласился Гарри. "Но дело не в этом. Расстояние, разделяющее их, - явный признак того, что они в курсе всех уловок, которые используют Нарушители".
"О."
"Я серьезно, Падфут. Я хочу ограбить Малфоя. И я хочу разгромить его дом. Но мы должны придерживаться того, что работает, и узнавать больше по ходу дела".
Сириус вздохнул и откинул стул назад. "Но мы все равно должны оставаться здесь и делать домашнюю работу, не так ли?"
"Ты знаешь ответ на этот вопрос", - сказал Гарри, открывая сундук. Он потянулся в него и достал пару охлажденных баттербиров. Он передал один стакан Сириусу и откупорил второй.
Гарри сделал медленный глоток, глядя в сторону территории Малфоя. "Хочешь обсудить идеи по взлому этого места? Или о чем-то другом, кроме работы?"
"Кроме работы", - ответил Сириус. "Мой мозг будет отказываться от мозгового штурма некоторое время. Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю".
"Ты не знаешь", - сказал Гарри. "Так много вариантов..."
"Ты уморительный".
"У меня есть один для тебя. Знаешь ли ты, что мы всего лишь плод воображения Полумны?"
Сириус взглянул на Гарри и увидел, что тот улыбается. "Должен признаться, я этого не знал".
"Не Полумны этого мира, а Полумны нашего изначального измерения", - уточнил Гарри. "Она сама рассказала мне об этом на прошлой неделе".
"Погоди-ка", - вмешался Сириус.
"Ага", - согласился Гарри.
"Полумна из нашего старого мира говорила с тобой на прошлой неделе? Подожди, та, что провела с тобой ночь?"
"На самом деле это было всего на час утром, когда она овладела Полумной из этого мира и воспользовалась мной. Но перед тем, как мы совершили развратные действия, она немного рассказала мне о нашем старом мире".
"Ты шутишь?"
"Нет", - сказал Гарри, потягивая свой баттербир. "Она рассказала мне, что они уничтожили Вуаль, чтобы убедиться, что я не смогу вернуться, и что, похоже, у всех все хорошо. Она нарушила меня чудесным образом, а потом сообщила, что я, а вместе с этим и все это измерение, - плод ее воображения".
"И ты действительно думаешь, что это была она?"
Гарри кивнул. "О да. Никаких сомнений".
Сириус одобрительно кивнул. "Держу пари, на вечеринках она просто отпад".
"По части того, чтобы пугать других, даже не пытаясь, она в своем классе. Теперь твоя очередь", - сказал Гарри. "Расскажи мне что-нибудь, чего я о тебе не знаю".
Сириус на мгновение задумался, пытаясь придумать что-нибудь. "Меня пугают крэнки".
"Что?" спросил Гарри, не уверенный, что правильно расслышал.
"Плащи", - повторил Сириус. "Ты знаешь тех страшных девчонок, у которых лодыжки такие толстые, что сливаются с икрами? У всех Холихедских гарпий такие страшные лодыжки. Вообще-то у большинства женщин, играющих в квиддич, есть лодыжки".
"И они тебя пугают?"
Сириус помрачнел. "Ну, это отвратительное уродство, и обычно оно говорит о девушке, которая может надрать задницу парню. У Джин не совсем клыки, но они были достаточно близки, чтобы напомнить мне о моем страхе".
"Ты разборчивый извращенец", - решил Гарри, делая еще один глоток своего баттербира.
"А у меня есть для тебя кое-что", - сказал Сириус, переключившись на способы обхода малфоевских заклятий. "Почему ты до сих пор не стал анимагом? Ты же говорил, что пытался".
"Это хорошая мысль", - понял Гарри. "Может, мне стоит попробовать еще раз?"
"Как именно ты пытался и не смог?"
http://tl.rulate.ru/book/104452/3658682
Готово: