Читать A Friend to the Foxes / Наруто: Друг лисиц: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод A Friend to the Foxes / Наруто: Друг лисиц: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"РРРГХХХ!" - прорычал Мизукаге, снова перехватывая дзюцу хвостом. Они недолго сражались за превосходство, но черепаха победила, развеяв Расенган и врезавшись хвостом в маску Наруто, мгновенно разбив ее и отбросив его к земле. "РАааааааХ!"

"Кит! ЭТО БОМБА ХВОСТАТОГО ЗВЕРЯ! ЕСЛИ ОНА ПОПАДЕТ ВО ЧТО-НИБУДЬ, ВСЯ ЭТА МЕСТНОСТЬ БУДЕТ УНИЧТОЖЕНА!" крикнул Курама.

"Я знаю!" крикнул Наруто в ответ. "МЭЙ! ОТСТАНЬ ОТ МЕНЯ!"

"Что это за чертовщина?" крикнула Мей, с ужасом наблюдая, как перед черепахоподобной формой Мизукаге образовалась масса голубоватой, красноватой и черноватой чакры в виде большого шара.

"Гребаная хвостатая бомба", - прорычал Наруто, приземляясь перед Мизукаге и поднимая повязку, чтобы открыть второй глаз. "Будем надеяться на Ками, что это сработает..."

"РАаааГХ!" прорычал Ягура, выпуская массу смертоносной чакры в сторону дуэта.

"ПРЕТА ПАТХ!" Наруто закричал в ответ, используя обе руки в отчаянной попытке поглотить чакру... но она была слишком мощной. Его отбросило назад. 'ПРОКЛЯТЬЕ!'

"НАРУТО!"

"Я ЗНАЮ!"

Мощный взрыв чакры, дыма и обломков осветил место, где стояли два бойца сопротивления. Ударная волна от места столкновения едва не оказалась достаточно сильной, чтобы отбросить самого Ягуру назад, но он удержался на месте, угрожающе глядя на место столкновения. На мгновение ничего не произошло. "Наконец-то... они..."

"Стиль ветра, Великий прорыв!" Дзюцу ветра низкого ранга, хотя и неэффективное против Ягуры, было более чем достаточно, чтобы рассеять дым и обломки, вновь выставляя двух бойцов навстречу друг другу.

"Ты..." прорычал Ягура, угрожающе глядя на своего противника. Там стоял Наруто, светящийся ярко-желтым светом, в другой одежде. Теперь на нем был распахнутый плащ, на высоком воротнике которого красовались шесть томоэ, а рукава были украшены черными узорами. Его живот прикрывала черная рубашка со светящимися желтыми узорами и еще шестью желтыми томоэ. Черные линии и узоры спускались по ярко-желтым штанам к сандалиям. Пожалуй, самое странное во всем этом было то, что это был вовсе не наряд, а чистая чакра.

"Ну что ж, я догадывалась, что ты владеешь Девятихвостым, но никогда бы не догадалась об этом", - сказала Мей, вернувшись к своему почти соблазнительному тону. "Ты должен остаться здесь, как только мы закончим".

"Не могла бы ты оставить флирт для другого раза, Мей?" Наруто вздохнул и отпустил один из своих больших пушистых лисьих хвостов, втянув его в свое тело.

"Если ты настаиваешь", - вздохнула она.

"Девятихвостый... и полностью освоенный..." Ягура зарычал, сделав несколько шагов назад.

"Ты не уйдешь отсюда живым, Ягура", - пригрозил Наруто. "Идем!"

"РРРР!" Мизукаге зарычала и решила, что его нынешнего состояния недостаточно. Красно-черная масса клубящейся чакры выросла с размеров большого льва до размеров особняка, открыв полную форму Треххвостой Гигантской Черепахи. "РААААХХХХ!"

"Ягуре разрешено полностью владеть Треххвостой. Чтобы убить его, тебе придется полностью победить Исобу", - прорычал Курама.

"Звучит довольно просто..." проворчал Наруто. "Но я не могу полностью войти в состояние Хвостатого Зверя здесь. Мы не должны афишировать, что Лист помогает Туману".

"Ты и так используешь мою чакру, какая разница?"

"Разница в том, что один из них - чакровый плащ, а другой - гигантский долбаный лис, Курама!"

"Тч."

"Мей! Мы должны вырубить Треххвостого, чтобы добраться до Ягуры. Ты готова к этому?"

"Полагаю, настолько, насколько я вообще готова", - улыбнулась Мэй. "Стиль Лаве, Огненная пуля!"

"Стиль ветра, Штормовая ладонь!" Наруто добавил, используя порыв ветра из своей ладони, чтобы раздуть пламя техники Мей, и она выстрелила в черепаху.

Черепаха издала неземной рев, когда лава попала на ее панцирь, но, похоже, осталась невредимой. Открыв пасть, полностью трансформировавшаяся Ягура начала выпускать в них пули воды под давлением размером с ванну.

"ЧЁРТ!" закричал Наруто. "Земной стиль, Великая Грязевая Стена!"

Пули сильно столкнулись со стеной, но, используя мощную чакру лиса для ее усиления, стена устояла.

"А ты не можешь просто поглощать техники?" спросила Мэй.

"Не знаю, с таким-то большим. В лучшем случае я смогу перенаправить ее", - признался Наруто. "Это же черепаха, значит, она должна быть слаба к атакам молний, верно?"

"Я знаю только огонь, ветер и воду", - покачала головой Мей.

"Тогда дай мне немного воды, чтобы замочить ее, я сделаю все, что смогу", - приказала рыжая, направляясь к черепахе.

"Водный стиль, дзютсу Водяного Дракона!" Мэй использовала воду черепахи против нее, сформировав еще одного массивного дракона и направив его на хвостатого зверя.

"Молния-стиль, Громовая стрела!" крикнул Наруто, формируя из света большое копье и бросая его за водяным драконом.

Две техники вместе ударили в черепаху, заставив ее взреветь от боли, ее панцирь слегка задымился, но она все еще казалась невредимой, если не сказать злой.

Зверь снова зарычал и начал направлять чакру в еще большую сферу перед своей мордой.

"Черт, у меня нет выбора, да?" прорычал Наруто. "МЭИ! УКРЫТЬСЯ!"

"Какой джентльмен", - вздохнула Мэй, но быстро создала между черепахой и собой некоторое расстояние.

"Курама? Ты на связи".

"FINALLY!" Забрав у Наруто метку, Курама взял бразды правления в свои руки, позволив Наруто трансформироваться в полное состояние Девятихвостого Лиса-Демона. "ИСОБУ! ТЫ УМЕР!"

"RAAAGHH!" - прорычала черепаха, формируя сферу.

"Блин, как же я скучал по такой игре!" усмехнулся Курама, формируя перед собой еще большую сферу из красноватой, голубоватой и черной чакры. "А ты всегда был моим самым нелюбимым!"

Два хвостатых зверя пустили свои техники вместе, два мощных взрыва чистой чакры столкнулись. А затем... они взорвались.

Ударная волна сотрясла землю, сровняв ее с землей на сотни метров в виде огромного кратера. Толчки ощущались за километры, и в течение следующих нескольких недель на побережье будут бушевать опасно большие океанские волны. В небе вспыхнуло пламя в виде грибовидного облака, которое было видно через половину Водной страны.

"Вот это взрыв!" усмехнулся Курама, возбужденно размахивая хвостом.

"Убедись, что ты его поймал!" напомнил Наруто лису.

"Ну и ну", - проворчал лис, но принялся с помощью хвостов раздувать дым.

По другую сторону от взрыва лежала обгоревшая черепаха, отчаянно пытавшаяся встать на ноги. Ее панцирь был обуглен до черноты, ни один сантиметр не остался незамеченным взрывом. Как будто размера бомбы, выпущенной из хвостатого зверя, было недостаточно, чтобы доказать его превосходство, разница в повреждениях была более чем достаточной. У Курамы были подпалены волосы и немного пепла на шерсти, но Треххвостый выглядел так, словно сгорел в инферно.

"Дальше я сам, Курама. Спасибо за помощь".

"Дай мне хотя бы сначала прикончить его! Я не закончил!" - запротестовал лис.

"Хорошо... быстро..."

"Умри, Исобу!" - смеялся лис, раз за разом врезаясь хвостом в панцирь черепахи. Через несколько минут издевательств панцирь треснул, и, после сравнительно небольшого взрыва, черепаха исчезла. Осталась лишь бессознательная Ягура, Четвертая Мизукаге.

"Ну вот, вы и повеселились".

"Тч. Неважно", - проворчал Курама, но позволил Наруто взять бразды правления в свои руки, быстро трансформировавшись обратно в состояние чакры хвостатого зверя, а затем в нормальное состояние.

"Ну, похоже, ты обо всем позаботился, не так ли?" спросила Мей, подойдя к рыжей, хотя и слегка шатаясь.

"Вы в порядке, леди Мей?" Наруто быстро подошел и взял ее руку через плечо, чтобы выровнять ее движения. "Я прошу прощения за свои разрушения и неосторожность".

"Ерунда, я использовала различные резиновые дзюцу, чтобы защититься от взрыва", - отмахнулась она от него. "У меня просто немного... кружится голова, вот и все. Он мертв?"

"Нет. Я подумал, что вы сами захотите оказать мне эту честь, леди Мей", - Наруто подвел ее к бессознательной форме Ягуры.

"А знаешь? Я бы хотела", - улыбнулась Мей. "Но эта честь должна достаться тебе. Я бы не смогла победить его в одиночку".

"Если ты так хочешь", - согласился Наруто, подходя к форме Четвертого Мизукаге. "Пусть он и был тираном, но он был каге, и, как таковой, я дам ему быструю смерть".

"Очень благородно с вашей стороны".

"Путь человека", - проговорил рыжий, крепко схватив голову Мизукаге и извлекая его душу. После завершения дзюцу глаза Наруто распахнулись, в голове пронеслись воспоминания о правлении Ягуры. Война. Чистки. Все казни. Но больше всего в памяти всплыло... "Мадара..."

"Что это было?" с любопытством спросила Мей, догадываясь, о чём бормочет рыжий.

"Ничего. Ничего", - покачал он головой. "Ягура мертв".

"Но ты же ничего не сделал".

"Это... моя способность. Быстрый канал чакры в мозг", - соврал он. "Мгновенная и безболезненная смерть, однако в бою она бесполезна".

"Понятно. Что ж, полагаю, нам стоит убедиться, что остальные тоже успешно справились".

"Конечно", - согласился Наруто, и оба встали и отправились на поиски своих товарищей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104193/3659956

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку