"Мой дорогой сын, разве отец не прав!" Вернон с надеждой смотрел на Дадли, а Дадли молчал, скрупулезно просматривая список Хогвартса в своей руке.
"Что ж, вы правы, отец!"
Вернон щелкнул пальцами, бросив самодовольный взгляд на Уизли. "Послушайте, мистер Уизли, пожалуйста, уважайте личные пожелания моего сына, чтобы он не оказался в каком-нибудь неполноценном месте!"
Уизли, застигнутый врасплох и слегка смущенный, не успел ничего объяснить.
Дадли махнул рукой, повернувшись к Вернону, и спокойно заявил: "Нет, отец, я считаю, что Хогвартс - хорошее место. И я решил, что буду учиться в этой школе чародейства и волшебства!"
Вернон, ошеломленный и недоверчивый, стоял в недоумении. Пэнси, стоявшая сбоку, слегка прикусила губу, в ее глазах отражалось странное волнение.
И только Уизли хранил печальное выражение лица. "Прости, Дадли, эта штука... В маггловском мире несовершеннолетние не имеют права решать, только опекуны. Дадли... Ты несовершеннолетний....".
Спокойная улыбка Дадли дрогнула: он действительно забыл об этом!
.....
День спустя в скоростном поезде метро в Лондоне Дадли внимательно изучал письмо из Хогвартса, которое держал в руках. Рядом с ним сидели две фигуры - худая, охваченная паникой, и высокая, молчаливая.
Это были Гарри и Хагрид, которых с самого начала связывали уникальные отношения.
Гарри нервно сглотнул и спросил: "Кузен Дадли, ты действительно не против? Уйти вот так, я имею в виду".
Дадли протянул руку, погладил Гарри по голове, взъерошил его волосы и мягко улыбнулся: "Не волнуйся, Гарри, все в порядке. Доверься своему кузену, все не так плохо, как ты думаешь".
Гарри, все еще не уверенный в себе, высказал свои опасения: "Кузен Дадли, если мы улизнем, тетя Петуния расстроится. А что, если дядя Вернон рассердится, когда снова увидит тебя?"
Дадли невозмутимо посмотрел на Хагрида и небрежно заметил: "Ладно, Гарри, я уже объяснил. Я обещал отцу, что после того, как мы закончим Хогвартс, я пересдам экзамены в Лондоне и поступлю на биологический факультет Кембриджского университета. Каждые каникулы я по-прежнему буду ходить в биологическую лабораторию профессора Моррисона. У отца не будет времени на деловые переговоры!"
Хагрид, немного подавленный, взглянул на Дадли: "Ладно, малыш, я понял, что ты имеешь в виду. В награду за то, что ты помог Гарри поступить в Хогвартс, эта твоя "мышь", или, лучше сказать, соседский тоторо, станет твоим питомцем в Хогвартсе. Вы также можете выбрать сову, кошку или жабу. Надеюсь, профессор МакГонагалл не будет возражать против мыши по имени "DragonsCats"".
Словно почувствовав чужой взгляд, Тоторо над Дадли прищурился на Хагрида, мохнатые уши замерцали, а затем бесстрастно отвернулся.
"Щелк!" Раздалось эхо, когда позиции поменялись местами, и Дадли устроился в позе спящего со скрещенными ногами.
Тем временем Дадли, казалось, ничуть не волновали мысли, крутившиеся в голове Хагрида. Вместо этого он переключил свое внимание на список подготовки к школе в Школе чародейства и волшебства Хогвартс.
В список входило самое необходимое для первокурсников.
Больше всего Дадли заинтересовали материалы, перечисленные на партнерской странице. Студентам предлагалось подготовить такие предметы, как тигель (из олова, стандартный размер 2), набор стеклянных или хрустальных пробирок, телескоп и латунные весы. Дадли, с его новообретенным любопытством, предположил, что эти предметы намекают на магические эксперименты в школе.
Возбужденный перспективой экспериментов, Дадли планировал взять с собой высокоточные микроскопы и стеклянные реактивы, полагая, что эти предметы не слишком выделят его из толпы.
Размышляя о своих экспериментах, Дадли перевел взгляд на проносящийся мимо пейзаж метро. В стеклянном зеркале перед ним отражалось его изменившееся со времени последнего инцидента на острове телосложение. Хотя его планы, связанные с [Вирусом магии I] и [Вирусом магии II], не увенчались успехом, Дадли рассматривал это как шаг к открытию двери на пересечение науки и магии.
После значительного повреждения легких он преобразился физически. Хотя визуально он был слабее, чем раньше, Дадли считал, что его внешность приобрела более болезненные и "героические" черты, граничащие с женственностью. Он считал эту трансформацию временной, что резко контрастировало с его тощим прошлым.
Несмотря на потерю необычной способности из островной башни, где инъекции [Вируса магии I] и [Вируса магии II] позволяли ему совершать магические подвиги, Дадли по-прежнему был полон решимости исследовать вновь обретенную магию внутри себя.
Поездка в метро продолжалась, и в конце концов Хагрид поднялся со своего места, что побудило Дадли небрежно взять Гарри за руку и последовать его примеру. Гарри, высунув голову из-под Дадли, спросил Хагрида о месте назначения.
Хагрид с загадочной улыбкой покачал головой и ответил: "Место, куда ходят только взрослые! Гарри, ты еще молод. Не будь слишком любопытен к миру взрослых!" Приключения только начинались, и Дадли не мог не чувствовать нарастающего волнения.
http://tl.rulate.ru/book/103921/3663394