Спустя крики Сириуса в коридоре на кухню вошел Ремус Люпин. Он выглядел ужасно бледным. Следом за ним, прямо на пятках, шла Тонкс с ярко-розовыми короткими волосами. Оба присоединились к ним за столом. В этот момент зашла Гермиона с Джинни, сонно теревшая глаза. Одного взгляда на Гарри и Рона хватило, чтобы понять.
- Нашли его, да? – улыбнулась она во весь рот.
Гарри и Рон быстро переглянулись, приподняв брови.
- Элементарно. Я гений. И очевидно, что вы собираетесь куда-то. Давайте, рассказывайте. Где он?
- Мы объясним по дороге, - ухмыльнулся Гарри, надкусывая тост.
Вскоре Гарри, Рон и Гермиона в сопровождении Люпина и Тонкс сели в обычный маггловский автобус. Все были одеты по-маггловски. Поездка заняла несколько часов и оказалась довольно скучной. Гарри то и дело ловил себя на мысли, что ждет его по адресу из папки. Воображение рисовало самые невероятные картины.
- Думаю, это скрытое место, видимое только тебе, - задумчиво произнес Рон, положив голову на руку от скуки. Гарри стало немного жаль друга. Рон не мог развлекаться любимой магией, окруженный магглами в автобусе. Он взглянул на Гермиону, выглядевшую не менее скучающей.
- Вряд ли, - отозвалась она. – Я не знаю, что это, но...
- Я тоже ничего не знаю. В смысле, он же волшебник, да? – сказал Гарри.
- Волшебник, охотящийся за философским камнем... - тихо добавила Гермиона, глядя в окно на мелькающий пейзаж.
- Наша остановка, - позвал Люпин.
Автобус резко затормозил, и они по очереди стали выходить наружу. Гарри огляделся. Район выглядел довольно прилично, аккуратно. Совсем не похоже на место, где можно было ожидать чего-то магического. Обычно такие места казались заброшенными и запущенными. "Чтобы отвадить магглов", - решил он. Гарри достал блокнот и посмотрел адрес.
- Пошли, - сказала Тонкс, встав рядом с ним и тоже глядя на каракули в блокноте.
- Похоже, это прямо по улице, - заметил Гарри. Рон застонал.
Рон озирался с явным смятением на лице.
- То есть нам придется идти пешком? – простонал он.
- Тебе полезно, Рон, после этой ужасной поездки! – бодро сказала Гермиона, решительно кивнув.
На самом деле до места было три квартала. На углу. Когда до Гарри дошло, он моргнул и посмотрел на Тонкс с Люпином.
Тонкс огляделась, приподняв бровь, и остановилась, заметив то, что искала. Она кивнула в том направлении, а затем посмотрела на Гарри.
- Ну что, рискнем? Пока Грюм не передумал.
- А? – умно сказал Гарри.
- Давай, Гарри, веди, мы прямо за тобой, - сказала Тонкс, легонько подтолкнув его к нужному углу. Гарри посмотрел туда. Кто-то распахнул дверь, вышел, а затем вернулся с белыми ведрами, наполненными, судя по виду, цветами. Человек поставил их на тротуар одно за другим. Гарри моргнул.
- Что-то не так, Гарри? – спросила Гермиона.
- Э... нет. Просто... не то, чего я ожидал. На суде он сказал, что остановился в "хостеле". А тут...
- Цветочный магазин. Я вижу.
- Они кусаются? – дрогнувшим голосом спросил Рон. – Цветы, в смысле?
Гермиона закатила глаза и схватила Рона за воротник.
Гарри осторожно зашел внутрь, оглядываясь. Почти все стены были увешаны холодильниками со стеклянными дверцами, демонстрирующими различные букеты. По полу стояли белые ведра с охапками свежесрезанных цветов.
За спиной раздался шум, плеск воды об пол.
- Ой, извините!
Гарри обернулся. Это была Тонкс. За ней остальные. Люпин присел, аккуратно собирая упавшие цветы и распрямляя опрокинутое Тонкс ведро. Рон с восхищением разглядывал букеты.
- Здравствуйте! Чем могу помочь? – дружелюбно позвал голос из-за прилавка у двери. Гарри повернулся. Там стоял молодой человек лет двадцати с короткими каштановыми волосами и карими глазами. Он был опрятно одет в футболку и брюки и надел зеленый фартук.
- Да. Здесь Элисия? – спросил Гарри.
- Ее у нас нет уже несколько недель. А что?
- Э... - Гарри замялся, опустив взгляд. – Я думаю... ну... Эд попросил меня прийти сюда.
- Эдвард Элрик, - уточнил он.
Парень приподнял брови.
- Надо же, имя из прошлого. Эд попросил вас прийти сюда? – Он внимательно осмотрел Гарри, а затем и остальных. – Вы друзья?
- Да, - кивнул Гарри.
Парень задумчиво нахмурился.
- Ну, если Эд велел назвать это имя, значит, у него были веские причины. Вам нужно место для ночлега?
- Нет, спасибо. Я как раз ищу его.
- В этом не смогу помочь, - рассмеялся парень. – Как вас зовут?
- Гарри Поттер.
- Очень приятно, мистер Поттер. Меня зовут Хьюз Гранд. Рад знакомству. Раз дела идут тихо, не хотите ли чаю? Вы, должно быть, устали с дороги.
- Э... - Гарри обернулся к остальным. Тонкс пожала плечами.
- Мы бы С РАДОСТЬЮ... В конце концов, ехали так долго, - ухмыльнулся Люпин.
- Эта поездка просто убила мою... - начал Рон.
- Рон!!! – перебила Гермиона.
Звякнул колокольчик над дверью. Парень повернул голову, а затем снова посмотрел на них.
- О, проходите прямо туда. Там должен быть стол, где хватит места для всех. Сейчас принесу чай.
http://tl.rulate.ru/book/103687/3613616
Готово:
Использование: