× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Immortality begins with the master of alchemy / Легенда о бессмертном алхимике: Глава 1134. Мгновенное подавление врага

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1134. Мгновенное подавление врага

— Это разбойники Падающей Звезды!

— Бежим!

— Куда бежать? Собирайтесь в центре, держите оборону!

По мере того как конница неумолимо приближалась, даже простые смертные в караване уже могли разглядеть: это была не лавина, а отряд конных разбойников, чьё приближение сопровождалось грохотом, подобным обвалу. А когда те из практикующих, кто был чуть более сведущ, опознали, с кем имеют дело, они и вовсе изготовились к бою, словно к смертельной схватке. К счастью, караван правителя города был опытен в таких делах; по распоряжению старших постовых строй быстро выровняли.

Управляющий Янь, стоя на повозке, окинул взглядом окрестности, охватывая всё происходящее. Впереди — человек пятнадцать, по бокам — по десятку. Сзади никого, но и это не радовало. Ибо караван правителя был слишком грузным — весь арьергард занимали товары и вьючные животные, развернуться было немыслимо. А главное — нападавших было не так уж много, всего десятая часть от их каравана. Однако каждый из восседавших на белых конях был практиком закалки тела, и на лицах у всех застыло свирепое выражение — сразу видно, бывалые, не раз обагрявшие руки кровью. В одно мгновение сердце управляющего Яня упало в самую бездну.

— Что за разбойники Падающей Звезды? — раздался за спиной низкий, спокойный вопрос. Голос был тих, но от него веяло необычайной уверенностью.

Управляющий Янь воспрянул духом, юркнул в повозку и быстро принялся объяснять Ло Чэню:

— Разбойники Падающей Звезды — банда конных разбойников, появившаяся лет десять назад. Их прозвали так за стремительность — приходят и уходят, словно падающая звезда. А их главарь искусно владеет парными метеоритными молотами. Они засели в горах и лесах и орудуют на больших дорогах в окрестностях Города Оставленных Бессмертных. Каждый из них — практик закалки тела как минимум первой стадии. Обычным караванам с ними не совладать. За десять лет эти разбойники стали настоящей головной болью для нашего города.

Выпалив это на одном дыхании, управляющий Янь перевёл дух и, стараясь казаться спокойным, добавил:

— Но почтенный, не тревожьтесь. Раньше они нападали только на малые и средние караваны. Мы — караван правителя города. Я сейчас выйду, предъявлю наши знаки, и они, надо думать, разойдутся.

С этими словами он вышел из повозки. А за эти несколько коротких фраз разбойники уже выстроились перед караваном, свободными, но продуманными клиньями окружив его со всех сторон. Кони раздували ноздри, выпуская клубы пара, и всё кружили вокруг каравана.

Внутри повозки Ло Чэнь, не меняясь в лице, неторопливо отхлёбывал чай, сдувая пар. Цзин Лань рядом сидела ни жива ни мертва, лицо её было искажено тревогой.

— Брат Ло Чэнь…

— Не бойся.

Всего три слова, но в них таилась какая-то необъяснимая сила, и женщина понемногу успокоилась.

Снаружи раздался голос управляющего Яня — старый, но полный внутренней силы:

— Кто из главарей разбойников Падающей Звезды пожаловал? Старый управляющий Янь Сун из Города Оставленных Бессмертных свидетельствует вам своё почтение!

Усиленный структурированной силой голос раскатился эхом по низким снежным горам, на миг перекрыв даже ржание лошадей и крики людей.

Ответа не последовало. Управляющий Янь глубоко вздохнул, обвёл взглядом разбойников, что расположились вокруг, словно коршуны, и остановился на высоком детине, стоявшем впереди всех — ростом в восемь чи, с мечом за спиной.

— Собрат, неужели вы не видите наших стягов? Это караван правителя города. Вы и впрямь осмелитесь тронуть правителя?

На этот раз ответ прозвучал — но сердце от него упало ещё ниже.

— Город Оставленных Бессмертных — это не только правитель. — Высокий детина медленно вытащил меч, поднял его к небу и резко опустил: — За дело!

Едва прозвучал приказ, как разбойники, сжав бока коней бёдрами, ринулись вдоль каравана, без промедления вступив в бой.

— Руби!

— Бей!

В тот же миг поднялся шум, послышались крики, кровь окрасила белый снег.

Управляющий Янь пришёл в ярость. Людей у них было куда больше, но большей частью простые смертные, воинов же — единицы. Перед лицом разбойников, которые налетали подобно ветру, сеяли смерть и при этом даже глазом не моргнули, они вмиг оказались в проигрыше.

— Стройтесь круговой обороной, рубите коней, бейте врага!

Яростно рявкнул управляющий Янь, и взгляд его прикипел к высокому детине, стоявшему впереди. Чтобы обезвредить банду, нужно сперва схватить главаря! Убей этого человека — и остальные, хоть и отборные, разбегутся в страхе, как стая птиц.

Структурированная сила заструилась в нём, и он прыгнул вперёд. Ногами отталкиваясь от повозок и лошадиных голов, он ринулся на врага, словно тигр, сошедший с горы. А снаружи его тела, из мощной ци и крови, начал сгущаться призрачный тигр, оглашавший округу рёвом.

Видя приближающегося управляющего Яня, высокий детина оскалился в широкой усмешке, глаза его засверкали жестоким огнём. Не уклоняясь, он сжал рукоять меча обеими руками и обрушил его вниз.

Бах!

Алая мечевая энергия, властная и острая, рассекла призрачного тигра надвое, словно кусок грубой ткани. Их столкновение длилось лишь мгновение. В следующее мгновение фигура управляющего Яня отлетела назад. Врезавшись прямо в гущу каравана, она опрокинула и людей, и повозки.

— Сила Ядра, пик Кровавой Реки!

В толпе раздались изумлённые возгласы, полные ледяного ужаса.

Высокий детина презрительно окинул взглядом нескольких практиков в караване. Пусть они тоже были на стадии Кровавой Реки, но тем, кто не сгустил Силу Ядра, перед ним было не устоять. Даже управляющий Янь на поздней стадии Кровавой Реки, с его Преобразующей Силой, пронизывающей всё тело, не выдержал одного взрывного удара. Сила Ядра и Преобразующая Сила — разница в один уровень, а пропасть между ними как небо и земля!

И в этот миг из того места, куда рухнул управляющий Янь, раздался отчаянный вопль:

— Почтенный, прошу, вмешайтесь!

Высокий детина нахмурился и инстинктивно перевёл взгляд на самую роскошную повозку в центре каравана.

Раздалось лишь одно слово: «Позволяю».

В следующий миг из ниоткуда вырвались десятки кровавых лучей. Плюх! Плюх! Плюх! Каждый кровавый луч, словно наделённый собственной волей, с предельной точностью вонзился в голову каждого разбойника. Не важно, стоял ли тот лицом или спиной — в середине лба у каждого появлялась дыра величиной с палец. Всё произошло так стремительно, что никто не успел опомниться. Когда же наконец опомнились, некоторые из лучших бойцов каравана всё ещё рубили врагов, уже мёртвых и неспособных сопротивляться.

Увидев это, высокий детина взревел в ярости, глаза его налились кровью.

— Смерти захотел!

Он внезапно напрягся, и его рослый конь, жалобно заржав, рухнул наземь, взметнув тучи снега. Пользуясь силой отдачи, детина взмыл в воздух, сжимая в руках меч. Вся его структурированная сила сжалась в одну точку. Одним прыжком, перекрыв десятки чжанов, он обрушился на роскошную повозку. Это был неудержимый, сокрушительный напор!

Детина рассуждал здраво: в повозке, без сомнения, укрывался мастер высочайшего уровня, но не достигший третьего уровня закалки тела — ибо только что он применил самую что ни на есть Явную Силу. А значит, даже если этот мастер был того же уровня, что и он сам, и обладал Силой Ядра, то только что он одним ударом убил десятки человек, истощив свою силу. Надо только уловить этот миг, когда он переводит дыхание, — и можно будет нанести решающий удар. Убей этого человека — и даже если сегодня грабёж не удастся, можно будет отступить и привести вторую волну разбойников Падающей Звезды, чтобы перебить весь караван. В одно мгновение детина принял самое разумное решение.

Скорость его была велика, напор — сокрушителен. Посторонние видели лишь смутную тень, когда он ворвался в повозку. И тут же раздался звонкий, отчётливый звук — дзинь! А затем — ни звука.

Все оцепенели от неожиданности. Управляющий Янь, с трудом поднявшись на ноги с помощью подчинённых, с тревогой и недоумением уставился на повозку.

И тут из-за полога показалась Цзин Лань. Лицо её было бледновато, но она дрожащим голосом произнесла:

— Управляющий Янь, брат Ло Чэнь сказал, что можно продолжать путь.

Управляющий Янь сглотнул — он уже всё понял. Главарь разбойников, который одним ударом сразил его самого, в руках Ло Чэня не смог оказать ни малейшего сопротивления и был схвачен в мгновение ока. Неужели этот почтенный — воистину мастер стадии Доменной Печи? Он глубоко вздохнул, подавляя охвативший его страх.

— Приведите всё в порядок… продолжаем путь!

http://tl.rulate.ru/book/102421/23869531

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1135. Пик Силы Ядра»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать Immortality begins with the master of alchemy / Легенда о бессмертном алхимике / Глава 1135. Пик Силы Ядра

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода