× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: ▶. Часть 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

'Амелия! Берегись!» - крикнул Гарри, и его палочка уже двинулась вверх, отточенная бесчисленными повторениями в Выручай-комнате, прежде чем рухнуть вниз с яростным стуком и криком «Конфринго!».

Пожиратель смерти едва успел повернуться и посмотреть на нападавшего, как темно-оранжевый свет взрывного проклятия с громким стуком ударил ему прямо в грудь, оторвав левую руку и мгновенно убив его брызгами крови и кусками сгоревшей плоти.

Звук взрыва ненадолго заглушил битву, и оставшиеся Пожиратели смерти, увидев, что их лидер лежит неузнаваемым комком, забрали свои Порталы и ушли, оставив Гарри и авроров побеждать на поле боя.

- O -

«Ты знаешь, что я должна арестовать тебя за то, что ты сделал с Долоховым?» - спросила Амелия у Гарри. Они сидели на кухне поместья Боунс и пили чай, поданный эльфами, ожидая, пока пленных и раненых уведут и оцепят периметр. 'Но, с другой стороны, монеты, которые ты дал Сьюзен и Ханне, возможно, спасли сегодня жизнь моей племяннице, а твоя быстрая реакция - мою. Поэтому арестовывать тебя как-то не очень хочется».

'Вместо этого я решил, что дам тебе то, о чем ты просил. Я сделаю тебя независимым полевым агентом с очень либеральными правилами относительно того, что ты можешь делать, и ограниченной властью над аврорами в поле и во время исследований. Я сделаю так, чтобы это покрывало то, что ты сделал сегодня.

'Но, пожалуйста, Гарри, не заставляй меня жалеть об этом решении. Не злоупотребляй властью, которую я тебе даю».

'Спасибо, мадам Боунс, я не буду', - ответил Гарри.

Потягивая чай, Амелия тихо молилась, чтобы все не обернулось катастрофой, когда в комнату вошел Кингсли Бруствер.

Министр, мистер Поттер, - поприветствовал он их. Скримджор уже прибыл и принял командование в штабе, поэтому я решил сам принести отчет. Сегодня мы обнаружили еще два нападения: одно на Дурслей и одно на Грейнджеров. Мне жаль, Гарри, но, похоже, выживших нет».

'Что, ты мне не нравишься?'

Дурсли точно мертвы, мы нашли тела, но дом Грейнджеров к нашему приезду представлял собой горящие руины. Мы можем только предположить, что они мертвы».

'Мне нужно отправиться туда. Немедленно', - сказал Гарри, поднимаясь. 'Где, какой адрес?'

'Гарри, я не знаю, если это...'

'Где. Это. Это?

Кингсли вздохнул. Адрес: Грин-стрит, 8, в Верхнем Даренфорде, это к востоку от Лондона, но сначала тебе действительно стоит...

Остаток слов Кингсли был потерян, так как Гарри уже аппарировал прочь, не заботясь о том, что он недостаточно практиковал этот навык и что место назначения было в лучшем случае отрывочным; знания Гарри о пригородах Лондона были не так уж велики.

Но магия работает в основном на намерение, и Гарри с шумом появился в дальнем конце подъездной дорожки перед дымящимися руинами дома своего лучшего друга.

Гарри стоял и с нездоровым интересом наблюдал за танцующими в огне углями. Он осторожными шагами направился к дому, избегая обломков, разбросанных вокруг, когда двухэтажное здание рухнуло. Внимание Гарри привлек один обугленный клочок бумаги. Он поднял его с земли, после чего рухнул на колени и разрыдался.

Бумага упала обратно на землю. Над почерневшим гребнем было название книги, написанное черным шрифтом, и надпись, сделанная от руки.

ХОГВАРТС: ИСТОРИЯ

За Гермиону, нашу блестящую маленькую ведьму.

За маму и папу.

- O -

Гарри не знал, сколько времени он просидел на земле, когда очнулся от своих мыслей.

Гарри?» - раздался голос у него за спиной. 'Гарри!'

Голос показался ему знакомым. Гарри повернулся, чтобы посмотреть, и тут он оказался в крепких объятиях кудрявой ведьмы.

'О, Гарри! Я так волновалась. Сначала соседи позвонили, что дом горит, а потом монета раскалилась от сообщения Сьюзен. Мне было так страшно, и я никак не могла узнать, что происходит и не попал ли кто-нибудь еще в беду'.

«Гермиона?» - спросил Гарри, все еще не веря, что его мертвая подруга здесь и болтает в своем стиле: «Я думал, ты умерла».

'Я? С чего бы мне быть мертвой? Я провела день с родителями, мы были в гостях у моей бабушки, когда мне позвонили».

'Гермиона, ты не понимаешь. Я была с мадам Боунс в ее доме, когда пришел Кингсли и сказал нам, что твой дом лежит в руинах и что авроры не верят, что там есть выжившие. Во что еще я должна была поверить?

Гермиона выглядела немного успокоенной, пока до нее не дошло, что сказал Гарри.

'Ты был в доме Боунса? Что ты там делал?

Я был с Амелией в Министерстве, когда вспыхнула монета. Я сказал ей, что Сьюзен в опасности, а потом пошел с ней и аврорами. Там была драка, и я помог».

'Гарри! Ты не должен бросаться в драку. Для этого есть авроры!

'Я всегда буду помогать, когда смогу. Вот и все. И вообще, никто из нас не в безопасности, посмотри, что случилось с твоим домом. И на Фреда с Джорджем тоже напали в переулке, а Дурсли мертвы».

'Гарри! Они были твоими единственными живыми родственниками! Как ты можешь относиться к этому так спокойно?

'Гермиона, ты же знаешь, какими были наши отношения. Когда я услышал, что на тебя и на них напали, у меня не было сомнений, за кого я больше переживаю. Я приехал сюда так быстро, как только мог'.

Гарри посмотрел через плечо Гермионы и увидел, что мистер и миссис Грейнджер смотрят на них и на дом у машины.

http://tl.rulate.ru/book/102151/4093466

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода