Читать Hogwarts: I am Harry's eldest cousin / Хогвартс: Я - старший двоюродный брат Гарри Поттера: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: I am Harry's eldest cousin / Хогвартс: Я - старший двоюродный брат Гарри Поттера: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 40: Драко: Я преподам ему урок!

Конфликт между Дадли и Малфоем в Хогвартс-экспрессе уже стал общеизвестным среди слизеринцев. Для слизеринцев было обычным делом искать преимущества и избегать недостатков.

"Этот большой дурак действительно попал в Слизерин. Подожди, пока мы вернемся в общую комнату, он увидит".

Лицо Малфоя раскраснелось от возбуждения, в его тоне слышалась настойчивость.

Он не мог дождаться этого момента. Крэбб и Гойл, сидевшие рядом с ним, тоже сжимали кулаки, сожалея о своей беспечности в поезде. В противном случае они бы его избили.

Шрамы заживают, а боль забывается, вот что они сказали..

Слизеринские волшебники вокруг них обменялись взглядами, понимая все без слов.

Как раз в тот момент, когда Распределяющая шляпа объявила факультет, Малфой уже обсудил это со студентами Слизерина.

Во всем Хогвартсе только Гермиона и Гарри больше всего заботились о Дадли. Оба продолжали поглядывать на место Дадли, но ничего не могли поделать.

Однако их опасения были совершенно разными.

Гермиона слышала, что Слизерин считался худшим из четырех факультетов, местом сбора нарушителей спокойствия. Она беспокоилась, что Дадли может подвергнуться негативному влиянию, и боялась, что над ним будут издеваться. С другой стороны, Гарри был обеспокоен тем, что Дадли побьет всех слизеринцев, что приведет к наказанию со стороны школы. Что касается издевательств над Дадли, Гарри настаивал, что это невозможно; он был бы благодарен, если бы Дадли не издевался над другими.

Дамблдор встал, с улыбкой глядя на юных волшебников внизу, раскинув руки, словно готовый обнять каждого.

"Добро пожаловать в Хогвартс!"

"Прежде чем начнется праздник, я хотел бы сказать несколько слов. Это: "Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Спасибо вам всем!"

Произнеся эти эксцентричные слова, он сел, оставив юных волшебников в недоумении. Когда его слова прозвучали, на столах появилось множество вкусных блюд.

Надо сказать, что когда человек голоден, все кажется восхитительным. Более того, кулинарные навыки на кухне Хогвартса были намного лучше, чем во многих ресторанах Лондона.

Дадли, который умирал с голоду, проигнорировал озадаченные взгляды окружающих его слизеринцев. Он взял ближайшую еду и начал наслаждаться ею.

Он уже давно был голоден.

Слушая, как время от времени в его ухе звучит системная подсказка +1, Дадли ел с большим энтузиазмом.

Дадли уже почувствовал волшебство хогвартской еды во время поездки на экспрессе.

Было ли это магией волшебного мира?

"Посмотрите на этого большого дурака, ест как варвар. Совсем не элегантен, не понимает манер за столом".

Вокруг него начались перешептывания пониженными голосами.

"Я не знаю, почему Распределяющая шляпа отправила его в Слизерин. Он вульгарный и варварский, ни одна черта не подходит слизеринцу".

"Я должен написать своему отцу и сказать, чтобы он отправил его в Гриффиндор или Хаффлпафф. Это было бы более подходящим местом для кого-то вроде него".

Выступавшие были в основном первокурсниками и второкурсницами, так как студенты постарше воздерживались от участия. Однако они не вмешивались, просто холодно наблюдали.

Дадли, который практиковал Хамон Цигун круглый год, обладал гораздо более острыми чувствами, чем волшебники. Он, естественно, слышал, о чем они говорили, но продолжал жевать свою еду, не обращая на это никакого внимания.

"Почему я, Дадли Дурсль, должен объясняться с другими?"

Более того, прием пищи был вопросом личного комфорта. Так называемые манеры поведения за столом, по его мнению, были пустой тратой времени, не имеющей практического значения. Высший этикет заключался в том, чтобы бережно относиться к еде и доедать ее, не тратя впустую.

В результате Дадли в одиночку уничтожил почти половину еды со слизеринского стола.

"О боже, сколько же еды он съел?"

Так, в свой первый день в Хогвартсе Дадли получил насмешливый титул "нищеброд Слизерина".

Однако всеобщее внимание было приковано к привычкам Дадли в еде, и никто не заметил, что у него на лице или руках не было ни единого следа масла.

Это не просто показывало, что он не был расточительным; он также практиковался. Для Дадли еда была формой самосовершенствования. Точно так же, как он не стал бы тратить впустую ни кусочка пищи, он не стал бы тратить впустую и полсекунды времени. Его время было драгоценно.

Дадли не набрасывался на еду по глупости; он постоянно анализировал свой разговор с Сортировочной шляпой.

Подводя итог, слова Сортировочной шляпы были просты: воля Слизерина выбрала тебя; ты избранный.

Должен ли он поверить в это только потому, что так сказала шляпа? Дадли усмехнулся этой идее. Он знал только, что внешне он был волшебником из магглов, а Слизерин недолюбливал магглорожденных волшебников. Таким образом, он лишь в малой степени поверил объяснению Распределяющей шляпы.

Более того, Дадли вспомнил фразу дяди Вернона: "Никогда не доверяй ничему, что может думать само по себе, пока не увидишь, где у него находится мозг".

Что касается конкретных причин, то было слишком мало информации, и он пока не мог ее проанализировать. Он не исключал возможности того, что Сортировочная шляпа обладает своеобразным вкусом, но вероятность этого была, скорее всего, одна на миллион.

Не вините Дадли за чрезмерную подозрительность. После инцидента с Хагридом ему пришлось быть осторожным.

Он не был настоящим волшебником в строгом смысле этого слова. Глядя на будущее с пессимистической точки зрения, он, возможно, даже не научился бы магии в мире Гарри Поттера.

"Сила, деньги, власть".

Дадли молча записал эти три слова в уме. Сила означала реальное могущество, деньги - финансовую мощь, а власть - влияние. Это были его цели на будущее. Чтобы лучше жить в магическом мире, ему нужны были все три составляющие.

Надо сказать, что если бы Дадли был настоящим волшебником, некоторые из его черт хорошо подходили бы факультету Слизерин.

"Теперь, когда все насытились, позвольте мне сказать еще несколько слов и отметить некоторые моменты, на которые следует обратить внимание".

Видя, что все остались довольны трапезой, Дамблдор заговорил снова. - "Во-первых, я хочу напомнить первокурсникам, что вход в Запретный лес за пределами замка строго запрещен. Некоторым ученикам постарше также следует помнить об этом".

Говоря это, он специально взглянул на гриффиндорский стол.

Когда дело доходило до нарушения правил, люди часто в первую очередь думали о Гриффиндоре. На самом деле Дадли, который досконально прочитал жизнеописания четырех основателей, знал, что дело не только в Гриффиндоре; Слизерин был таким же. Иначе как бы эти двое смогли стать лучшими друзьями?

Дадли давно планировал исследовать Запретный лес, поскольку это была природная сокровищница волшебных существ, и, что самое главное, это было бесплатно.

"Во-вторых, мистер Филч попросил меня напомнить всем, чтобы они не использовали магию в коридорах во время перемен. В-третьих, отбор игроков в квиддич состоится на второй неделе этого семестра. Студентам, желающим присоединиться к командам факультета, следует связаться с мадам Хуч".

"В-четвертых, и это самое главное, те, кто не хочет попасть в беду или умереть мучительной смертью, пожалуйста, не заходите в правое крыло коридора четвертого этажа".

"А теперь, прежде чем все отправятся спать, давайте вместе споем школьную песню!"

Под нестройные вопли Гриффиндора первая трапеза Дадли в Хогвартсе подошла к концу.

"Первокурсники Слизерина, следуйте за мной".

http://tl.rulate.ru/book/101985/3666339

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку