Читать HP : Vengeance / ГП: Месть: Том 2. Часть 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод HP : Vengeance / ГП: Месть: Том 2. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На субботу перед Йольским балом была запланирована специальная поездка в Хогсмед для тех, кому в последнюю минуту нужно было внести изменения в мантии, аксессуары и т. д. К счастью для Гарри, Сириус помог ему и прислал пару модных мантий, которые переделали домовые эльфы в Шале. В основном он состоял из костюма-тройки, зеленого цвета, который подходил к клочку ткани, из которого было сшито платье Дафны, белой рубашки и зеленого галстука-бабочки, а также мантии из черного шелка с гербами Поттера и Блэка на плечах. Эта поездка также стала для Гарри и Дафны первым официальным свиданием, поскольку они могли проводить все время вместе. Добби охотно организовал пикник, который они устроили на холме с видом на Хогсмид и Визжащую хижину, которая теперь уже не казалась такой страшной, как раньше, теперь Дафна знала, зачем она там. После обеда они говорили о себе и своем прошлом, и Гарри пришлось обнять разъяренную Дафну, пока он объяснял, что такое Дурсли и их ненависть. Больше всего он говорил о своем прошлом с кем-либо, кроме Сириуса, и Дафне потребовалось немало терпения, чтобы слушать и молчать, хотя ярость вибрировала в ее теле.

"Эти мерзкие, ужасные животные!" Она смотрела на деревню с холма, на котором они сидели. Теперь, когда она услышала всю историю, она поняла гораздо больше о мальчике, сидящем рядом с ней, и повернулась к нему лицом, в котором не было ничего, кроме привязанности и беспокойства.

"Спасибо, спасибо, что рассказал мне".

Гарри пожал плечами и отвел взгляд, решив, что заснеженный лес в данный момент выглядит более привлекательно.

"Мы прошли через многое, и, если честно, если мы хотим встречаться, я подумал, что тебе лучше знать. На случай... ну... ты знаешь".

На случай, если я решу уйти. Дафна заполнила пробелы и поборола желание снова заключить его в объятия.

"Ты знаешь, что Астория рассказывает обо мне очень некрасивые истории, может быть, ты изменишь свое мнение обо мне, когда услышишь их".

Гарри рассмеялся, чувствуя, как напряжение покидает его позу благодаря теплоте ее голоса и тому, что она не задавала никаких вопросов. Гермиона бы изводила его до тех пор, пока он не сорвался бы.

"Я с удовольствием выслушаю их от тебя".

И в течение следующего часа или около того она рассказывала ему комичные истории из своего прошлого. Она пряталась от маминых уроков игры на фортепиано и заставляла няню рыдать от отчаяния из-за ее желания бегать, пока не стало холоднее и они не вернулись в замок.

Солнце заглянуло в окно комнаты, когда Гарри открыл глаза и тут же отшатнулся назад, увидев большой теннисный мяч в футе от своего лица.

"Доброе утро, хозяин Гарри! Добби хотел поздравить вас с Рождеством!"

"Спасибо, Добби, у меня тоже есть кое-что для тебя". Пока они были в Хогсмеде, Гарри купил для своего маленького друга две пары носков ярко-оранжевого цвета с узором из множества других носков.

"Спасибо, хозяин, Гарри - самый лучший!" И с этими словами он исчез. Гарри усмехнулся и принялся открывать другие подарки. Сириус подарил ему две книги по защите, а также пару сапог из драконьей шкуры и небольшую книгу, похожую на дневник, в которой, как только он пробормотал девиз Мародеров, оказалось "Руководство по превращению в анимага", написанное Хвостом, Бродягой и Червехвостом. Ремус подарил ему шоколад и книгу по магическим языкам. Невилл получил в подарок книгу о защитных растениях, небольшую книгу рецептов десертов (друзья обнаружили, что он невероятно любит сладкое) и бобы Bertie Botts с разными вкусами. Подарки Дафны не оставили его равнодушным: рамка из темного дерева с надписью "Virtus, Fidem, Spe, Amicitia" (мужество, вера, надежда, дружба), волшебная фотография, которая начиналась с того, что Гарри обхватил Дафну за плечи, она обняла его за талию, а затем они посмотрели в сторону, когда Невилл со смехом обхватил Гарри. Он наблюдал за происходящим, а затем аккуратно положил палочку на прикроватную тумбочку, смутно вспоминая, как однажды Коллин забрал её. Она также подарила ему кобуру для палочки и кожаное ожерелье с маленьким серебряным оленем, которое он тут же надел. Он на мгновение расстроился из-за отсутствия джемпера Уизли. Он послал мистеру и миссис Уизли коробку с новыми магическими спицами, предназначенными для вязания любых узоров, шерстью, меняющей цвет, а также книгу о бытовой технике маглов, но полагал, что они не захотят ничего ему присылать, пока не обнаружил маленькую коробочку, зарытую под одеялами. Он открыл ее, и из нее выпал маленький кусочек пергамента, который зажегся в его нутре теплым светом, когда он прочитал его.

Дорогой Гарри,

Хотя мы не совсем понимаем, что происходит с тобой и детьми, мы надеемся, что ты знаешь, что мы поздравляем тебя с Йолем, и хотя наши дети, возможно, сейчас слишком заняты своими мыслями, мы хотим, чтобы ты знал: мы верим тебе.

Счастливого Рождества!

С любовью

Артур и Молли

"Спасибо, приятель, мне очень понравились мини-ловушка и книга!" Голос Невилла вторгся в её мысли, и он резко повернул голову, чтобы увидеть своего друга, держащего в руках растение с ростком Дьявольского Улитки. Он также нашел редкий экземпляр книги "Племена растений Амазонки" и ритуалы, связанные с ними.

http://tl.rulate.ru/book/101737/3930514

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку