× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Miracle Doctor's Wife is Not a Weak Lady! / Жена чудо-доктор - не изнеженная барышня!: Глава 22: Ворвавшись в адские врата

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бэй Шо кивнула, запихивая булочку в рот. Ее рука уже тянулась за другой булочкой.

Сяо Лин стало жаль Бэй Шо.

— Помедленнее, помедленнее. Не подавись.

Бэй Шо жестом указала на Сяо Лин и улыбнулась.

После того как Бэй Шо доела две булочки и съела миску каши, ей стало легче. Она откинулась на спинку стула и вздохнула с облегчением.

— Дедушка проснулся? Он уже позавтракал?

Сяо Лин кивнула.

— Да, о старом мастере хорошо заботятся. Дядя Лю вчера вечером заменил горничных и слуг в доме. Теперь нас осталось только двое. Сегодня мы можем ожидать новых слуг. Не волнуйтесь.

Бэй Шо кивнула.

— Хорошо, попроси дядю Лю прийти попозже и помочь молодому господину переодеться. Давай поменяем простыни и одеяла. Думаю, после обеда у него будет жар.

Сяо Лин с восхищением отправилась искать Лю Мина.

Когда Лю Мин показал Старому Цзяну пижаму, в которую был одетМу Цы, хотя Старый Цзян знал об этом заранее, выражение его лица не могло не измениться. Пятна от пота на белоснежной пижаме были тускло-зелеными.

— Что это за яд? — спросил Старый Цзян.

Лю Мин покачал головой.

— Не знаю. По словам молодой госпожи, этот яд накапливался много лет. Если бы не недавнее отравление, старый яд в его организме не активизировался бы. Я проверил бутылку молока. В ней содержится нечто, называемое аконитином, и оно очень токсично.

Старый Цзян был потрясен. Кто-то пытался убить Му Цы.

— Но у аконитина должен быть вкус. Разве молодой господин не почувствовал, что что-то не так, когда пил молоко? — не удержался Старый Цзян.

Лю Мин не смог ответить.

Когда молодая госпожа увидела чашу, молодой господин был уже отравлен. Он даже не заметил, как выпил ее.

— Потому что у брата Му Цы уже давно пропало чувство вкуса, — слабый голос Бэй Шо внезапно раздался сзади.

Они не могли не обернуться в унисон.

Бэй Шо, скрестив руки, стояла у двери в спальню.

— Госпожа Чжан приготовила тарелку с приправами для брата Му Цы, когда мы ужинали. Она сказала, что брату Му Цы нравятся сильные ароматы, но на самом деле он не чувствует ничего, кроме соли. Когда я измеряла его пульс, у меня возникли подозрения, поэтому я приготовила для него грибной суп. Этот суп был ароматизирован с помощью умами самого растения. Он почувствовал его вкус, поэтому съел еще немного.

Лю Мин просветлел.

— У молодого господина плохой аппетит последние два месяца. Может, это потому, что он потерял чувство вкуса?

Бэй Шо не ответила на его вопрос и продолжила:

— Яд в его организме называется порошком эрозии души. Он понемногу разъедает пять чувств пациента. Когда все пять чувств угаснут, наступит конец жизни. Поэтому его и называют эрозией души. Такой порочный яд давно запрещен. Тот, кто может приготовить этот яд, не так прост.

Лю Мин обеспокоенно спросил:

— С ним все в порядке? Ты можешь вывести яд из его организма?

Бэй Шо посмотрела на спящего мужчину.

— Детоксикация уже началась. Однако этот процесс очень болезненный. Только что был первый раунд выведения яда. Брат Му Цы находится в коме и ничего не чувствует. Пока его тело медленно восстанавливается, процесс детоксикации будет очень сложным. Дядя Лю, дядя Цзян, когда у него будет очередная волна лихорадки сегодня днем, мне нужно, чтобы вы помогли мне с ней справиться.

— Хорошо, без проблем, — ответили они в унисон.

Они не понимали, насколько это сложно.

Только после полудня, когда у Му Цы снова поднялась температура, они поняли, что имела в виду Бэй Шо.

Бэй Шо заранее приготовила лекарство, но Му Цы не мог принять его сразу. Принятие лекарства могло повлиять на процесс детоксикации.

Когда температура его тела поднялась, Му Цы, находившийся в коме, начал тихонько стонать и хмуриться.

Бэй Шо вздохнула и сказала:

— Теперь каждую пору в теле брата Му Цы словно пронзают иголки. Вы должны контролировать его конечности, чтобы он не навредил себе, когда не придет в себя.

Она взяла пробку из аптечки и зажала Му Цы рот, чтобы он мог прикусить ее и не повредить язык.

Бэй Шо продолжала успокаивать Му Цы.

Они оба видели все своими глазами. Каждый раз, когда Бэй Шо выжимала полотенце руками, вода в тазике становилась все более зеленой.

Лю Мин почувствовал, что его лицо стало зеленым.

С лица Бэй Шо на обнаженную кожу Му Цы стекали бисеринки пота. Словно попав на раскаленную каменную плиту, он мгновенно впитывался и испарялся.

Спустя более часа Бэй Шо наконец дала Му Цы лекарство. Через некоторое время Му Цы расслабился и перестал бороться. Лю Мин и Старый Цзян не могли не вздохнуть с облегчением. Когда Бэй Шо попросила их отпустить мужчину, они сели на землю и облегченно вздохнули.

Бэй Шо вытерла пот со лба и с улыбкой сказала:

— Ну вот, мы уже на полпути. Это было нелегко.

Лю Мин и Старый Цзян наконец-то поняли, что значит пройти через врата ада и вернуться обратно.

 

http://tl.rulate.ru/book/101301/3628316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода