Терпение Му Го было ограничено.
— Подумай об этом хорошенько. У отца сейчас есть время только для Му Цы. Он верит, что девушка сможет хорошо позаботиться о Му Цы. Если ты останешься и будешь доставлять ему неприятности, никто не сможет тебя защитить!
Дуань Сы замолчала.
Му Го продолжил:
— Ты никогда не заботилась о Му Цы. Не боишься, что старый господин заподозрит тебя, раз ты так заботишься о нем?
Дуань Сы немедленно взорвалась.
— Что ты имеешь в виду? С чего бы старому господину Му подозревать меня в чем-то? Разве я причиню ему вред? Он мой родной сын, а я его мать. У меня нет причин причинять ему вред, верно?
Му Го нахмурился, не желая с ней спорить.
— Завтра утром я улетаю в Сингапур. Мне нужно вернуться и подготовить материалы для завтрашней встречи. Если ты настаиваешь на том, чтобы остаться, я не буду тебя останавливать, но не звони мне, если что-то случится! Я ничем не смогу тебе помочь!
С этими словами он вышел.
Дуань Сы быстрой трусцой побежала за ним.
— Муженек, почему ты вдруг собрался за границу? Кто будет сопровождать тебя в этот раз? Можно я поеду с тобой? Я хочу увидеть Му Эня. Я не видела его уже больше месяца...
Вдвоем они вышли из дома.
Старый Цзян смотрел им в спину и не мог не вздохнуть.
Неудивительно, что старый господин Му был раздосадован, а молодой господин Му Цы — разочарован.
Бэй Шо стояла на коленях у кровати и смотрела на бессознательного Му Цы. Она вздохнула и пробормотала:
— Брат Камень, почему твоя жизнь так слаба? Я прожила всего двадцать лет и дважды спасала тебя. Без меня ты бы умер. Почему тебе так не везет?
Обеспокоенная, она снова пощупала пульс Му Цы. Затем она вернула его руку под одеяло и как следует укрыла. Она вытерла полотенцем пот на его лбу.
— Но это неважно. Я здесь. Я обязательно вылечу тебя, чтобы ты больше не страдал от болезни. Изначально я хотела лечить тебя медленно, понемногу. Я не ожидал, что это вдруг станет так опасно. В этот раз тебе придется немного помучиться.
Бэй Шо замолчала.
Этот день был для нее очень тяжелым. Она порвала связь со своими родными родителями и вышла замуж за брата Му Цы. После неудачной первой встречи с его матерью она приготовила ужин и вывела из организма яд.
Она села на толстый ковер и потянулась.
— Бэй Шо, ты такая классная! Трудись! Не сдавайся! Завтра мы должны продолжить!
Голова Бэй Шо откинулась на край кровати. Она нашла удобное положение и закрыла глаза.
Может, она и врач, но не из железа, и все равно устала.
Однако в полусонном состоянии Бэй Шо разбудило тяжелое дыхание. Она вскочила и потрогала лоб Му Цы.
Проклятье! Его лоб, покрытый холодным потом, теперь пылал жаром!
Началась первая волна лихорадки.
Бэй Шо подняла одеяло и пошла в ванную за тазиком с теплой водой. Отжав мокрое полотенце, она обтерла тело Му Цы.
В этот момент Му Цы был похож на раскаленный камень. После двукратного обтирания жар ничуть не уменьшился. Бэй Шо напоила его водой и пощупала пульс. Она почувствовала, что его состояние не очень хорошее. Поразмыслив немного, она открыла дверь в спальню.
Лю Мин, Сяо Лин и Сяо Бай находились в гостиной перед спальней вместе с дядей Цзяном, который сидел рядом со старым господином Му.
Увидев, что она вышла, Лю Мин сразу же вскочил.
— Молодая госпожа, что вам нужно?
Бэй Шо резко ответила:
— Я выпишу рецепт. Дядя Лю, немедленно сходи за лекарством. Я сама его приготовлю. У брата Му Цы жар. Я боюсь, что лихорадка может негативно сказаться на его мозге. Нужно снизить температуру.
Затем она кивнула старому Цзяну.
— Это не такая уж большая проблема. Передайте дедушке, чтобы он не волновался.
Когда принесли лекарство, Бэй Шо попросила Старого Цзяна присмотреть за Му Цы и сама изготовила лекарство.
Старый Цзян и Лю Мин поняли, что Бэй Шо была очень бдительна. Будь то лекарство или Му Цы, она хотела все сделать лично. На это они и надеялись. Ведь речь шла о жизни их молодого господина.
После того как лекарство было изготовлено, Лю Мин негромко сказал Бэй Шо:
— Молодая госпожа, Сяо Лин и Сяо Бай — надежные люди. Если вы устали, пусть они вам помогут.
Бэй Шо кивнула, но не собиралась просить кого-либо помочь ей.
Когда рассвело, жар у Му Цы наконец-то спал, и выражение его лица стало намного лучше.
Сяо Лин принесла Бэй Шо завтрак.
— Молодая госпожа, поешьте что-нибудь. Вам нельзя утомляться.
Бэй Шо тут же вскочила и радостно сказала:
— Вот и отлично. Я умираю с голоду.
Глаза Сяо Лин покраснели.
— Молодая госпожа, вы должны были позвать меня, когда проголодались. Как вы можете позволять себе оставаться без еды? Молодой господин все еще полагается на вас. Вы должны позаботиться о себе.
http://tl.rulate.ru/book/101301/3628312
Готово: