— Молодая госпожа, с молодым господином все в порядке? — с надеждой спросил Лю Мин.
Бэй Шо горько улыбнулась.
— Это не так просто. Я только начала.
— А? — сердце Лю Мина сжалось.
— Сможет ли молодой господин выдержать это?
Он с тревогой посмотрел на лежащего без сознания Му Цы.
Бэй Шо вздохнула.
— Вот почему мы должны отдохнуть ночью. Если мы будем давить на него слишком сильно, это будет очень вредно для организма брата Му Цы. Мы должны делать все шаг за шагом.
Лю Мин и Старый Цзян посмотрели друг на друга и одновременно вздохнули с облегчением.
Лю Мин снова переодел Му Цы и навел порядок в спальне. Бэй Шо снова прописала лекарства.
Когда пришел Му Чэнь, Старый Цзян рассказал ему обо всем, что произошло.
Му Чэнь не мог не вздохнуть, глядя, как Бэй Шо терпеливо дает Му Цы лекарства.
У детей и внуков были свои благословения. Казалось, что это правда! Небеса открыли глаза и послали бедному ребенку такую хорошую жену.
Бэй Шо показалось, что Му Чэнь беспокоится. Накормив его лекарством, она утешила его.
— Дедушка, не волнуйся. Состояние Му Цы улучшается. Хотя в этот раз было опасно, но время удачное.
Му Чэнь кивнул.
— Хорошее дитя, благодаря тебе с ним все в порядке.
Му Цы тихонько фыркнула.
— А? — Бэй Шо быстро отставила чашу и повернулась, чтобы посмотреть на Му Цы.
Му Чэнь тоже подошел.
— Брат Му Цы, ты очнулся? Ты пришел в себя? Как ты себя чувствуешь? К тебе пришел дедушка, — быстро сказала Бэй Шо.
Му Цы с большим трудом открыл рот.
— Больно.
Бэй Шо быстро кивнула.
— Брат Му Цы, тебя отравили. Я вывожу яд из твоего тела. Процесс будет очень болезненным, но тебе нужно потерпеть. Когда яд будет выведен, твои ноги постепенно восстановятся. Обещаю, что в будущем тебе не придется пользоваться инвалидным креслом!
Бэй Шо опустилась на колени у кровати и с серьезным выражением лица подняла правую руку.
Му Чэнь сел рядом с кроватью и протянул руку, чтобы коснуться лица Му Цы.
— Му Цы, держись. Бог послал тебе Бэй Шо, так что тебе еще не суждено умереть. Ты должна взять себя в руки. Ради дедушки и Бэй Шо ты должен выжить.
Му Цы с трудом кивнул.
— Дедушка, ты не можешь... рассказывать... другим.
Му Цы нахмурился, его дыхание участилось.
— А... — тихо позвал он.
Бэй Шо не могла не почувствовать беспокойства.
— Это очень больно? Я использовала лекарство, потому что не хотела, чтобы ты проснулся. Почему ты проснулся? — вздох. — Должно быть, это очень больно, верно? Я не могу дать тебе обезболивающее.
Бэй Шо озабоченно почесала голову.
Му Цы посмотрел на нее и с трудом произнес:
— Все в порядке. Я в порядке.
Он посмотрел на Му Чэня.
— Дедушка...
Му Чэнь был потрясен, когда Му Цы произнес первую фразу. Видя, что его внук прилагает столько усилий, он поспешно сказал:
— Хорошо, хорошо. Я понял, что ты имеешь в виду. Мы никому не скажем, даже когда ты выздоровеешь. Даже если ты сможешь ходить, мы никому не скажем и продолжим пользоваться инвалидным креслом, верно?
Брови Му Цы расслабились, и он изо всех сил постарался сказать:
— Да!
Затем он снова закрыл глаза.
Бэй Шо взяла его за руку и пощупала пульс. Она вздохнула с облегчением и сказала:
— Слава богу. С ним все в порядке. После обморока больше не будет болеть.
Му Чэнь молчал.
Бэй Шо положила руку Му Цы под одеяло, и она вспомнила об их предыдущем разговоре.
— Дедушка, что он имеет в виду?
Му Чэнь вздохнул.
— Ты дала ему лекарство, чтобы он не чувствовал боли, когда заснет, верно?
Бэй Шо кивнула.
— Верно. В каждой поре его тела должно быть ощущение, будто его колют иголками. Когда он бодрствует, никто не может выдержать такой боли, верно? Хотя я никогда не испытывала ее раньше, — честно призналась Бэй Шо.
Му Чэнь снова вздохнул.
— Но у него удивительная сила воли, поэтому он смог проснуться.
Бэй Шо стало любопытно.
— Почему брат Му Цы не хотел, чтобы другие знали, что он выздоровел?
Му Чэнь посмотрел в ясные глаза Бэй Шо и на мгновение потерял дар речи. Однако девушка, стоявшая перед ним, собиралась отныне быть на стороне Му Цы. Быть невеждой в этом мире — не самое лучшее занятие.
— Я доверил Му Цы тебе. Я доверил тебе не только его лечение, но и его разум и душу. Му Цы слишком много страдал. Я надеюсь, что ты сможешь сопровождать его, согревать и делать счастливым.
Бэй Шо улыбнулась и сказала:
— Я понимаю, дедушка. Я так и сделаю, но я не понимаю, почему брат Му Цы не хочет, чтобы другие знали, что он выздоровел.
Му Чэнь покачал головой.
— Потому что мы не знаем, как он был отравлен, кто его отравил и почему. Это значит, что вокруг него есть опасность.
— О, я понимаю. Мы не можем предупредить врага! Хорошо, что он выздоровел, но мы не должны сообщать об этом другим. Тогда они не будут настороже против брата Му Цы. Он сможет узнать, кто причинил ему вред! — поняла Бэй Шо.
http://tl.rulate.ru/book/101301/3628318
Готово: