Читать Never Cut Twice / Наруто: Никогда не режь дважды: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Ускорение выводов: https://tl.rulate.ru/blog/188589

Готовый перевод Never Cut Twice / Наруто: Никогда не режь дважды: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Потратив всего минуту на то, чтобы спрятать сумку в кустах, два нукенина обнаружили, что им предстоит исследовать целую деревню. Наруто решил, что ему нужны новые обмотки для меча, и отправился на поиски магазина тканей, а Темари пошла за едой.

Наруто пробирался сквозь толпы людей, держа меч наготове и стараясь сделать его настолько тонким, насколько это возможно для девятифутового меча. На то, чтобы получить обмотки и завернуть Сейрей Киритэ, ушло всего полчаса, и Наруто развлекал себя тем, что сидел на вершине здания и рассматривал окрестности.

Как и в Скрытом звуке, Скрытое облако выглядело как любая другая деревня. Разные люди, как с защитниками на лбу, так и без них, бродили по своим делам.

Он просто сидел и смотрел минут двадцать, потом понял, что ему пора возвращаться, и поскакал по крышам обратно в отведенное им спальное место.

Темари даже не дернулась, когда Наруто опустился рядом с ней и взял чашку с раменом быстрого приготовления.

"Воды?" - ворчливо спросил он.

Темари протянула ему котелок с теплой водой, и он залил ею свой рамен. Она медленно оглядела его: "Что могло произойти за последний час, чтобы так тебя раздражать?"

Наруто поковырялся в своем все еще твердом рамене: "Я просто наблюдал за людьми".

"Почему, - полуриторически произнесла Темари, - люди, наделенные величайшей силой, всегда завидуют тем, у кого ее нет?"

Наруто фыркнул: "Вот тебе воображаемая ситуация: я нахожусь в банке, когда его грабят, и мне приходится решать, использовать свою "великую силу" или нет, и мое решение в любом случае может стоить людям жизни. Грабители - зло по определению большинства людей, но и я тоже. Убить ли мне их? Помогу ли я им? Что мне делать?"

Несмотря на то, что это была всего лишь гипотетическая ситуация, Темари изо всех сил пыталась придумать ответ.

Несколько секунд он наблюдал за ее замешательством.

"Кто бы там ни говорил, - продолжил Наруто, - что ответственность приходит вместе с силой, он не имел в виду духовную связь с демоном, но принцип действует в любом случае. Я не просил о своей силе, но когда на меня давят, я должен принять решение, надеясь, что оно будет правильным".

Он сделал небольшую паузу и посмотрел в пространство: "И опять же, как я вообще могу определить, что такое "правильно"".

Это заявление на мгновение повисло в воздухе, затем Темари слегка покачала головой: "Ладно... хватит философствовать, у меня уже мозг болит. Я никогда не пойму, как такие люди, как вы с Гаарой, могут целыми днями размышлять о подобных вещах и оставаться в здравом уме".

Наруто приподнял бровь: "В здравом уме?"

До Темари вдруг дошло, что Гаара был известен тем, что беспорядочно раздавливал людей и живые частицы песка, а Наруто, напротив, был идеальным джентльменом, когда не был занят убийством, и имел говорящий меч, который играл в шахматы.

"Неважно", - пробормотала она.

Ухмыльнувшись, Наруто принялся есть полусваренный рамен.

Наруто и Темари спали бок о бок, как это было принято, поэтому, когда Наруто был грубо разбужен, он столкнулся с сонной песочной девушкой рядом с собой, и оба сразу же начали понимать, что шум, который их разбудил, на самом деле был чьим-то разговором, только ОЧЕНЬ громким.

"Что это у нас тут? Молодая пара, несомненно, бежавшая от угнетения, чтобы вместе сбежать и исполнить свою мечту! О! Как я вдохновлен!"

Наруто закрыл глаза, медленно досчитал до пяти и снова открыл их. Неприятный человек всё ещё был там. Похоже, судьба действительно ненавидела его.

Наруто улыбнулся: "Кто ты такой, и какого черта ты будишь меня в такую рань?"

Они с Темари заснули всего за пару часов до этого и с нетерпением ждали еще как минимум четырех часов.

"Я, - сказал мужчина, - Циррус, и ты должен покинуть наше поле, юноша, чтобы мои славные ученики могли тренировать свои тела и умы, чтобы лучше гореть от пламенной страсти! Мы должны начать до восхода солнца, чтобы у нас было больше времени для нашей великой погони!"

Темари уже полностью проснулась и заметила троих детей, стоящих позади мужчины и выглядящих несколько смущёнными и взволнованными. Наруто только хмурился, он понимал, что в каждой деревне есть свои чудаки, но почему они всегда собираются вокруг него, оставалось загадкой.

"Ладно..." Наруто вылез из сумки и надел жилет, не обращая внимания на краснеющих наблюдателей. Он бросил взгляд на Темари, но она покачала головой.

"Мне плевать, что это их поле, но я не собираюсь вылезать из сумки, когда за мной наблюдают ОНИ".

Четверо облачных нин (а это были именно они) тут же вскочили и повернулись, а две молодые девушки все еще краснели от наглости Наруто.

Темари поразилась сюрреализму, поспешив переодеться из ночной рубашки в свою обычную одежду. Только с Наруто она бы одевалась в четыре утра рядом с повернутыми спинами неизвестных шиноби. Она была рада, что перед тем, как лечь спать, сняла защиту со лба.

Как только Темари оделась, Наруто быстро собрал их спальные мешки, и все на мгновение замерли в неловкости. Циррус, однако, вскоре избавился от неловкости, с энтузиазмом схватив своих учеников и вытянув их перед собой.

"Увы, я забыл о своих манерах. Ученики! Как мы могли согнать этих людей с их места отдыха, не представившись?"

Все трое дружно вздохнули, но первая девушка шагнула вперед и вдруг взорвалась энтузиазмом: "Нимбус: Тихий дождь!"

Вторая девушка подскочила к ней: "Кумулус: Кулак Молнии!"

Мальчик сделал сальто и приземлился между ними: "Стратус: Шиноби тысячи лиц!"

Наруто и Темари просто держали свое снаряжение и смотрели в пустоту, но это был еще не конец.

Назойливый джоунин внезапно появился позади своих учеников и ткнул пальцем в небо: "Циррус: Человеческий ураган! ...и вместе мы СТРОИМ".

Все они в унисон воскликнули: "Команда Облака 5: Буря праведной ярости!"

Наруто многое повидал в своей жизни, но сейчас он стоял с открытым ртом и размышлял, хочет ли он остаться в Скрытом облаке.

Когда вступительное слово закончилось, трое учеников снова вздохнули и повесили головы, а их учитель радостно захлопал: "Молодцы, вы трое! Я жду от вас таких же результатов и на сегодняшней тренировке!"

В этот момент Темари взяла Наруто за руку, и они медленно отступили назад, как вдруг Циррус снова повернулся к ним: "Ах! Вы не должны уходить, в обмен на использование нашего поля я прошу лишь рассказать о многочисленных испытаниях и невзгодах, которые привели двух таких страстных молодых людей, как вы, в это место! Вы не останетесь?"

Наруто на минуту застыл, Темари тянула его за руку, пытаясь утащить, но его вдруг осенила идея. Замечательная, удивительная, подлая идея.

"Я бы не хотел ничего большего, - усмехнулся Наруто, - чем передать свою историю, чтобы она вдохновила будущие поколения!"

Темари посмотрела на него так, словно у него выросла еще одна голова, но Циррус практически сиял и, помахав ученикам рукой, подвел двух нукенинов к бревну и усадил.

Кумулус, Нимбус и Стратус приступили к базовым разминочным упражнениям, пока Наруто и Темари сидели с Циррусом на бревне.

"Что ж, - задумчиво начал Наруто, - моя история начинается много лет назад, когда мой старший брат убил всю мою семью..."

http://tl.rulate.ru/book/101258/3482922

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку