Читать Never Cut Twice / Наруто: Никогда не режь дважды: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод Never Cut Twice / Наруто: Никогда не режь дважды: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ну, - задумчиво начал Наруто, - моя история началась много лет назад, когда мой старший брат убил всю мою семью. Это произошло совершенно неожиданно: в один день мы были успешной, хотя и небольшой семьей кузнецов, а в другой - все были мертвы. Мне удалось спастись только благодаря чистой удаче. Когда он наконец пришел за мной, я схватил со стены незаконченный нож и попытался отбиться от него. Он был очень опытен, но кровь сделала его руки скользкими, и он потерял хватку оружия всего на секунду, и в эту секунду я вонзил свой клинок ему в живот и выбежал из дома, никогда не оглядываясь назад. Мне тогда было около шести лет".

Наруто порадовала его реакция: глаза Цирруса были влажными, а сам он выглядел по-настоящему печальным. Вдруг он начал открыто всхлипывать, и Наруто оказался в крепких медвежьих объятиях: "Ах! Чтобы преодолеть такие трудности, должна была понадобиться удивительная сила!"

Мальчик хотел ответить, очень хотел, но по всему телу пробежало странное покалывание. Когда Темари обняла его, он тоже почувствовал странное покалывание, но то было скорее теплое, а это - скорее "кровообращение прервано".

Он оглянулся через плечо Цирруса и посмотрел на Темари, которая в данный момент беззвучно смеялась над его затруднительным положением. Когда здоровяк наконец отпустил его, Наруто сделал мысленную пометку, чтобы впредь поменьше нервничать, он ценил свою скелетную структуру.

Циррус сделал шаг назад и смущенно потер голову: "Я должен извиниться, потому что, боюсь, меня захлестнули эмоции".

Наруто размял руки: "Без шуток, но если я могу вернуться к своей истории..."

Циррус невинно улыбнулся: "Конечно".

Наруто на мгновение задумался. Он предполагал, что придумать достойную предысторию на ходу будет сложно, поэтому решил, что логичнее всего будет объединить оригинальный материал, который он придумал в прошлом, с идеями из историй знакомых ему людей. Ему всегда говорили, что лучшая ложь так или иначе основана на правде.

"После этого мне удалось каким-то образом добраться до близлежащей скрытой деревни тумана, где я работал на парикмахера, который был бывшим нином и в свободное время обучал меня некоторым базовым дзюцу тумана". Наруто напрягся, убедившись, что Циррус не собирается снова физически демонстрировать свои эмоции, и продолжил,

"В те годы произошло очень мало интересного, и в возрасте 9 лет я покинул парикмахерскую и стал искать работу ученика кузнеца. Я нашел лавку, которая позволила мне работать в обмен на комнату и питание, и провел там следующие полтора года, я был бы счастлив работать там до 18 лет, но вмешалась судьба. Оказалось, что кузнец, у которого я работал, был предан нину по имени Момочи Забуза, слышали о нем?"

Циррус кивнул: "Да, действительно, дьявол скрытого тумана, проваливший государственный переворот и бежавший из деревни со своими последователями, среди которых, как я полагаю, были..."

"Мой хозяин и я, точно". Наруто закончил: "Меня каким-то образом затащили с собой, и я стал обучаться различным искусствам ниндзя, ожидая того дня, когда охотники-нины настигнут нашу группу. Я быстро решил, что не хочу иметь ничего общего с группой пропавших нин (Наруто чуть не усмехнулся от иронии), и однажды ночью сбежал, ускользнув в темноту".

Циррус вытянул руку и покачал ею в воздухе: "Какая храбрость! Я в восхищении от твоей страсти к жизни!"

"..........."

"Я трепещу от одной только мысли! Молодой человек, отчаянно пытающийся выбраться из ужасной ситуации, доблестно сражается за свою свободу!"

"........ok, - сказал Наруто, не совсем понимая, как на это реагировать, - в общем, я оказался 11-летним подростком с широким спектром навыков, но без связей с кем-либо, так что я просто начал скитаться из города в город, выполняя случайную работу. В большинстве случаев люди жалели меня и платили высокую цену за то, что я выполнял элементарные задания".

Циррус кивнул, поглаживая подбородок: "Ах да, использовать молодость и миловидность для получения денег - очень умно".

Наруто нахмурился: "Может, хватит перебивать меня своими комментариями?"

Циррус перестал улыбаться: "Нет, они необходимы".

"Почему?"

"Потому что люди, которые лгут, обычно опускают руки, когда их рассказ прерывается".

Темари начала нервничать, когда Наруто ответил: "Как ты думаешь, в чем я лгу?"

Циррус странно посмотрел на него: "Вообще-то, я не уверен. Большинство из того, что ты сказал, было похоже на правду".

Наруто мысленно похлопал себя по спине: "Тогда с чего ты взял, что я вообще лгу?"

Ожидая ответа, мальчик прокрутил в голове все сказанное, ища изъяны, и понял это в тот же миг, когда Циррус заговорил,

"Ты совершил ту же ошибку, что и многие люди в твоей ситуации, - это подсознательная защитная реакция, которая развивается у всех, кто находится в бегах. Ты так охотно рассказываешь мне то, что я хочу знать, но до сих пор не назвал своего имени".

На мгновение в воздухе повисло напряжение: все трое нинов ждали, что вот-вот что-то произойдет. Наруто понимал, что совершил ошибку и что его прикрытие по меньшей мере полуразрушено, но Циррус, похоже, ждал, когда он сделает первый шаг.

"Меня зовут Фушичоу Наруто, но, боюсь, я отказался от всех своих крутых титулов".

Циррус медленно кивнул: "Для кого-то титул - это то, из чего можно черпать силы, а для кого-то - груз, который тянет тебя по пути, которого хочется избежать, - повернулся он, - а ты кто?"

Песчаная девушка ответила более резко: "Темари".

На мгновение снова воцарилась тишина, пока рядом с группой не приземлился Нимбус, который сразу же заметил странную атмосферу: "Здесь все в порядке?"

Циррус внезапно оживился и ярко улыбнулся: "Действительно, я был просто очарован историей Наруто-куна. Он прожил удивительную жизнь!"

Нимбус с любопытством посмотрел на Наруто: "Ничего, если я послушаю?"

Облачный джоунин усмехнулся еще шире: "Звучит как отличная идея, на самом деле..." Он повернулся к остальным ученикам: "СТРАТУС! КУМУЛУС! Отдохните и послушайте, возможно, вы чему-то научитесь".

Остальные ученики, слегка побитые, приземлились среди их маленькой группы, тяжело дыша.

Циррус бросил взгляд на Наруто: "Продолжайте, Наруто-сан, не обращайте на нас внимания".

Наруто не был уверен в том, что происходит, поэтому он вернулся к своему рассказу: "Во время моих путешествий я нашел путь к скрытому песку.....".

/-/-2 часа спустя-/-/

Циррус и Наруто сидели под деревом на краю тренировочной площадки, пока Темари и облачный генин проводили легкий спарринг по тайдзюцу.

Наруто выглядел озадаченным и уже открыл рот, чтобы заговорить, когда Циррус поднял руку: "Знаешь, парень, ты рассказываешь очень хорошие истории. Даже я перестал пытаться расшифровать правду из того, что ты выдумал. На самом деле, я не хочу знать правду. Ты не проявил никаких враждебных намерений, и пока этого не произойдет, я буду относиться к тебе так же, как и к любому другому гостю Скрытого Облака".

Наруто опустил глаза: "Спасибо".

Циррус внезапно утратил свою серьезность: "Не стоит меня благодарить! Я - друг всех, кто горит МОЛОДЫМ ЭКЗЮБЕРАНСОМ!"

http://tl.rulate.ru/book/101258/3482923

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку