× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Accidental Animagus / Случайный анимаг: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ух ты, Гарри, да у тебя здесь столько всего, что хватит на целый бал!" - сказала Гермиона, а затем завизжала от восторга, увидев в хранилище настоящий приз: коробку под драгоценностями с надписью "Редкие книги".

Семейный книжный червь была немного разочарована, когда обнаружила, что большинство редких книг не на английском языке, но те, что можно было перевести, оказались интригующими: Здесь было первое издание "Фантастических тварей и где их искать" с автографом; более старый том на ту же тему под названием "Редкие арканные фавны Западной Европы"; трактаты по алхимии Николаса Фламеля, Парацельса и Иуды Лоу; что-то, что по фотографиям напоминало древнюю руническую копию "Сказок Бидла-барда"; книга на языке, который они не смогли идентифицировать, похоже, о волшебных палочках; к удивлению, копия руководства Якова VI по охоте на ведьм, Daemonologie; и, что самое удивительное, книга под названием Magicae Lucis et Opticarum сэра Исаака Ньютона.

"Гермиона, нам нужно сделать много покупок. Мы всегда можем вернуться в другой раз", - мягко сказала Эмма своей дочери. Гермиона с неохотой оторвалась от просмотра оставшихся книг, настояв на том, чтобы взять с собой (с разрешения Гарри) только учебник XIX века под названием "Магия мировых культур". Тем временем Эмма отсчитала из стопок шестьдесят галеонов и спрятала их в сумочку. "Сколько стоят остальные?" - спросила она.

"Семнадцать серпов за галеон, двадцать девять кнутов за серп", - уклончиво ответил Грипхук.

"Что, простые числа?" спросил Дэн.

"Да", - ответил гоблин, как будто это было совершенно разумно. "Пойдемте, если вы закончили".

После еще одной очень тяжелой поездки на тележке Дэн и Эмма открыли счет для Гермионы, положив туда большую часть денег, которые они принесли с собой на приобретение товаров, оставив десять галеонов на общие расходы и дополнительные книги, которые Гермиона наверняка захочет купить, и наконец вышли, моргая, на солнечный свет.

Студентам первого курса потребуется:

1. Три комплекта простых рабочих мантий (черных)

2. Одна простая остроконечная шляпа (черная) для дневного ношения

3. Одна пара защитных перчаток (из драконьей шкуры или аналогичных)

4. Один зимний плащ (черный, с серебряными застежками).

Пожалуйста, обратите внимание, что на одежде всех учеников должны быть именные бирки.

Пообедав в одном из магазинов, Грейнджеры отправились к мадам Малкин за формой. Мадам Малкин, к ее чести, была спокойна, профессиональна и провела их быстро, не позволив никому подойти к Гарри. Возможно, этому немного способствовал тот факт, что профессор МакГонагалл нависала над ней.

1 котел (оловянный, стандартный размер 2)

1 набор стеклянных или хрустальных пиал

1 набор латунных весов

У магазина котлов Поттеджа крутилось несколько доброжелателей из Просачивающегося котла, но они по-прежнему держались на расстоянии от Макгонагалл. Дэн и Эмма были не слишком рады требованию оловянного котла. ("Не стоит варить ничего в том, что так легко плавится", - сказал Дэн). Но таково было требование, и их успокоили, что на казанах есть защитные чары от огня. Они выбрали складной вариант, так как знали, что все свободное место в багажнике будет заполнено книгами.

1 телескоп

Вся семья более чем мимолетно интересовалась космосом, поэтому они проверили все варианты. Гарри приглянулась элитная модель с пятидюймовым объективом, штативом, автоматическим выравниванием по звездам и магическим усилением контраста, но по совету нетерпеливого продавца он согласился на двухдюймовую ученическую модель, которую действительно можно было занести на вершину Астрономической башни.

РОДИТЕЛЯМ НАПОМИНАЮТ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.

"Пойдем, Гарри. Поступай хорошо в этом году, и мы подумаем о том, чтобы купить тебе такую же следующим летом".

По желанию ученики могут принести с собой сову ИЛИ кошку ИЛИ жабу.

"Ты собираешься взять с собой Ровену?" спросила Эмма.

"Не знаю. Я с ней разговаривал, но не думаю, что она хочет идти", - сказал Гарри.

"О? Почему бы и нет?"

"Она стареет. Думаю, ей тринадцать, а это как семьдесят в кошачьих годах. Не думаю, что в ее возрасте ей хочется двигаться".

"В таком возрасте это, наверное, к лучшему, Гарри", - сказала профессор МакГонагалл. "Но я бы рекомендовала тебе купить сову. Она будет очень полезна для передачи сообщений, а если у тебя есть своя собственная, то она обычно более верная и надежная, чем школьные совы".

"Звучит как хорошая идея", - сказал Дэн. "Хотите сову, дети?"

"Конечно".

"Да".

Они отправились в совиный магазин Eeylops, где было слишком темно, чтобы разглядеть все как следует, но это означало, что совы не спят и активны. Гарри сразу же приглянулась красивая снежная сова, и никто не мог упрекнуть его за этот выбор, даже если она и была немного не в духе по отношению к нему. В конце концов, учитывая молодость Гарри, она была, пожалуй, лучшим хищником из них двоих.

"Как ты собираешься назвать ее?" - спросил отец.

"Как насчет Хельги?" сказал Гарри. Сова одарила его неодобрительным взглядом, в чем он мог поклясться.

"Не думаю, что ей это нравится, Гарри", - сказала Гермиона. "Мне кажется, она больше похожа на... Хедвиг".

"На кого?"

"Хедвиг из Вены. Она изобрела Замораживающие чары, чтобы бороться с инквизицией".

Сова ухнула на Гермиону и... она только что кивнула головой?

"Видишь, ей нравится".

"Ладно, ты победила, Хедвиг", - сказал Гарри сове.

1 палочка

Звонкий колокольчик возвестил о том, что они вошли в маленький обшарпанный магазинчик. Он не был похож ни на одно другое место, в котором побывали дети. От тысяч палочек, сложенных от пола до потолка, исходило волшебное гудение, словно пение великого хора вдалеке. Гермионе показалось, что она слышит какую-то особую ноту, возвышающуюся над остальными, но им обоим казалось, что они почти купаются в волшебстве. В этот момент старик с белыми волосами и немигающими серебряными глазами поднял голову и посмотрел на них, вырезая по дереву. "Добрый день", - сказал он.

"Здравствуйте", - ответили Грейнджеры.

"Ах, да, я думал, что скоро увижу вас, мистер Поттер", - сказал он. "У вас глаза вашей матери, знаете ли. Кажется, что это было только вчера, когда я продал ей ее первую палочку".

"Вы помните ее?" спросил Гарри.

"О, я помню каждую палочку, которую я когда-либо продавал, мистер Поттер. Все до единой палочки". По мере того как он говорил, он начал наклоняться ближе к Гарри. Эмма неосознанно крепче ухватилась за своих детей. Старик начинал пугать. "Палочка вашей матери была десять с четвертью дюймов, ивовая, с волосом единорога - красивая и размашистая, отлично подходит для работы с чарами. Палочка твоего отца, напротив, была одиннадцати дюймов, из красного дерева и драконьего сердца - податливая и отлично подходит для трансфигурации".

Гарри отступил назад, когда мужчина оказался почти нос к носу с ним. Казалось, он уставился на свой шрам.

"Ах, но мне ужасно жаль", - казалось, он опомнился и повернулся к остальным членам своей семьи. "Кажется, мы не знакомы".

"Мистер Олливандер, это приемные родители Гарри, Дэн и Эмма Грейнджер", - сказала МакГонагалл. "Их дочь, Гермиона, тоже поступает в Хогвартс в этом году".

"Понятно. Я видела, что сегодня здесь проходили еще несколько магглорожденных". "Что ж, тогда давайте сначала разберемся с вами, моя дорогая. Я подозреваю, что у твоего... брата могут быть более... специфические вкусы".

Эмма подумала, что это не способствует жуткому настроению.

"Какая у вас рука-палочка, мисс Грейнджер?"

"Ну, наверное, вот эта, - сказала Гермиона, протягивая правую руку.

http://tl.rulate.ru/book/101092/3476971

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода