... [11 декабря 2014] ...
После августовского Кубка мира по баскетболу 2014 U17, на котором японская команда показала неутешительный результат 1-6 и заняла 14-е место, Йошимуне, ключевая фигура в японском баскетболе и один из самых богатых людей в Азии, оказался глубоко обеспокоен выступлением национальной команды.
Будучи горячим сторонником спорта и неизменным приверженцем японского баскетбола, он был удручен столь неудачным выступлением команды на международной арене. Столь низкий результат для страны стал источником глубокого беспокойства для Ёсимунэ, который очень хотел поднять стандарты баскетбола в Японии.
Среди разочарований был и положительный момент, который принес Ёсимунэ определенное удовлетворение. Маяками надежды стали великолепные выступления двух исключительно талантливых игроков - Руи Хачимуры и Сомы Нанасавы. Хачимура, признанный лучшим силовым форвардом страны на уровне средней школы, и Нанасава, отмеченный как лучший центровой страны на уровне средней школы, продемонстрировали свое мастерство на международной арене.
Дополнительную гордость Ёсимунэ вызвал тот факт, что Хатимура и Нанасава во время соревнований были всего лишь первокурсниками. Их выдающийся вклад в борьбу с трудностями вселил оптимизм в будущее японского баскетбола, превратив то, что могло бы стать разочарованием, в источник ободрения.
Оба игрока на протяжении всего турнира набирали в среднем более 20 очков, демонстрируя свое индивидуальное мастерство на баскетбольной площадке. К сожалению, их товарищи по команде оказались не на высоте, не оказав динамичному дуэту поддержки.
Поначалу Старик смирился с поражением, признавая ограниченный потенциал своей команды. Однако звонок от знакомого Джозефа Цая, который похвастался тем, что китайская команда заняла 7-е место, вызвал в Йошимунэ приступ ярости. Разочарование достигло такой степени, что он задумался о радикальной перестройке японского баскетбольного комитета, заменив его на более компетентных людей.
Когда первоначальная ярость утихла, Ёсимунэ осознал нецелесообразность столь радикального шага, учитывая его ограниченное влияние в организации. Поначалу его охватило чувство разочарования, и он не знал, что делать дальше.
В этот момент Ёсимунэ получил приглашение от J-sport 5 выступить комментатором финала Зимнего кубка Токио, в котором участвовали младшие школьники: Тейко и Юуки.
"Будущее Японии в баскетболе может выглядеть многообещающе, если эти игроки продолжат стабильно развиваться", - заметил Ёсимунэ, обращаясь к трем сидящим перед ним людям. После финала прошло чуть больше недели, и Ёсимунэ собрал трех своих верных помощников, чтобы обсудить новый проект, который он задумал.
Саймон, японо-кавказская помесь мужчины средних лет, держал ручку, обращаясь к Ёсимунэ, уже предвкушая ответ, который он может получить от своего босса. "Итак, вы хотите дать этим молодым талантам шанс реализовать свой потенциал. Я прав?"
"Да, идея именно такая", - подтвердил Ёсимунэ, вручая каждому из них по пачке бумаг формата А4. Пока его помощники читали содержимое пачки, Ёсимунэ ритмично постукивал пальцем по столу: "Я изложил план, и хочу, чтобы вы, ребята, доработали его и представили мне". Он перевел взгляд на двух других своих помощников, Юкио и Танаку, убедился, что они получили пакет, после чего добавил: "Вы трое были рядом со мной более двух десятилетий и прекрасно справлялись со своими обязанностями. Будущее этих детей находится в ваших руках. Используйте предоставленную мной схему для разработки надежного плана. Я жду подробного предложения через неделю".
Ёсимунэ закончил свое выступление с легкой улыбкой на лице. Три помощника, прожившие с Ёсимунэ более двух десятков лет, обменялись взглядами и с кривыми улыбками покачали головами.
Зная темперамент Ёсимунэ и его обычный стиль, они предположили, что его, должно быть, кто-то сильно мотивировал, чтобы привлечь их всех троих к выполнению задания. Обычно, учитывая их индивидуальные обязанности, достаточно было одного помощника. К тому же каждый из них обладал невероятными способностями, благодаря которым Ёсимунэ стал одним из самых богатых людей на континенте чуть более чем за два десятилетия.
Однако, не сомневаясь в мотивах своего босса и друга, они с улыбками кивнули и принялись за работу над порученным заданием. Раз уж им доверили эту работу, они сделают все возможное для улучшения японского баскетбола.
... [13 декабря 2014 года] ...
Расположившись в средней стойке, Синдзи Коганей плавно перехватил входящий пас, целенаправленно заняв позицию. Вступив в контакт с защитником, он использовал единственный, решительный толчок, чтобы создать разрыв. Первый контакт задал тон, и Коганей организовал контролируемое отступление, повторив движение во второй раз.
В предвкушении третьего контакта Коганей выполнил тонкое смещение веса к средней линии, намекая на предстоящее движение к центру. Его защитник, уловив движение, упреждающе подстроился в ожидании вращения. Однако Коганей, рассчитав поворот, резко повернулся к задней линии, на мгновение выведя защитника из равновесия.
Воспользовавшись удобным моментом, Коганей поднял мяч вверх для неоспоримого броска, используя созданное им преимущество в доли секунды. Защитник, запутавшийся в стратегическом танце движений, не нашел времени, чтобы восстановиться и оспорить бросок.
"И...", - начал Кимура, наблюдая за тем, как мяч по дуге проносится по воздуху и плавно переходит в обруч. "Готово! На этом закончим", - объявил он, аплодируя Коганею и защитнику за их усердную работу.
Завершив тренировку, Коганей опустился на пол: на него навалилась усталость, и он не мог двигаться дальше.
Прошло три дня с тех пор, как Коганей и Кимура взялись за создание баскетбольной программы в старшей школе Сейрин. В течение этого времени они усердно тренировались в баскетбольном зале младшей школы Юуки, проводя ежедневные занятия. С утра перед началом занятий и до полудня по окончании уроков все это время использовалось для тренировок.
Кимура не только вкладывал свои силы, но и обратился к одному из своих бывших игроков младшей школы, который сейчас уже третий год учится в одной из средних школ Токио, чтобы тот помог ему в тренировках Коганея. Этот игрок, защищавший Коганея на предыдущих занятиях, подошел к Кимуре и поинтересовался, чем вызвана такая интенсивная самоотдача. Он никогда не видел, чтобы подросток так усердно работал на баскетбольной площадке.
Он посмотрел на Кимуру с озадаченным выражением лица и спросил: "Не могли бы вы освежить в моей памяти, почему он так сильно напрягается?" Кимура, который каждый день после обеда обращался к этому бывшему ученику за помощью, покачал головой с улыбкой на лице.
"Я планирую перейти в команду старшей школы со следующего года. Он будет асом этой команды, так что, конечно, ему придется соответствовать этому будущему титулу". ответил Кимура, чувствуя себя не в своей тарелке из-за того, что позвал на тренировку такого "непричастного человека".
Тем не менее, выбора у него не было. Митобэ, обычно надежный партнер по тренировкам, не смог принять участие из-за семейных обязанностей. Его родители уехали в командировку, оставив его одного с младшими братьями и сестрами. Дэмиен, вернувшийся в США на Рождество, был недоступен. Хидеки был поглощен тренировками со своим отцом, бывшим профессиональным игроком. Остальные игроки, не успевающие по учебе, так как весь год уделяли внимание баскетболу, были заняты учебой и не могли принять участие.
Услышав слова своего бывшего тренера, глаза старшеклассника загорелись от волнения, что побудило его продолжить разговор. "Итак, ты наконец-то переходишь в школьную лигу? К какой команде присоединяешься?" Его любопытство было ощутимым, поскольку он выпытывал все подробности предстоящего перехода Кимуры. Однако Кимура, сохраняя таинственность, дал лишь лаконичный ответ.
"Это относительно небольшая команда, ничего особенного. Возможно, мы не сможем участвовать в соревнованиях в течение нескольких лет", - ответил Кимура, давая лишь краткий взгляд на ситуацию. Подробностей было мало, и само решение еще не было окончательно принято. Кимура, известный своей осторожностью, не был склонен разглашать больше информации, особенно когда вопрос еще не решен.
Заметив нежелание своего бывшего тренера делиться подробностями, старшеклассник беззаботно пожал плечами, уже привыкнув к характерной для Кимуры немногословности. Это был не первый случай, когда Кимура хранил молчание о проекте до его завершения. Понимая менталитет тренера, старшеклассник знал, что, когда у Кимуры есть задумка, он предпочитает держать ее в секрете до тех пор, пока она не воплотится в жизнь.
Переключив внимание на старшеклассника, Кимура с задумчивым видом подошел к Коганэю. "Как дела?" - поинтересовался он, протягивая руку ученику и без труда поднимая его на ноги.
Поднявшись на ноги, Коганей криво улыбнулся. "Честно говоря, мое тело еще не совсем привыкло к такому уровню интенсивности. Но я чувствую, как преображаюсь. Я искренне верю, что до окончания школы стану совершенно другим игроком", - заметил он, небрежно стряхивая пыль со своих шорт, а затем подошел к баскетбольному мячу и взял его в руки.
http://tl.rulate.ru/book/100974/3469183
Готово: