Читать Naruto: The Hidden Village of Life / Скрытая деревня жизни: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Naruto: The Hidden Village of Life / Скрытая деревня жизни: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На полпути назад мы наткнулись на одинокую фигуру, покрытую кровью; неожиданно оказалось, что это был еще один Мечник Тумана, такой же, как Амеюри. Как, напомните, его звали?

"Кушимару, - сказала Амеюри, бросив недовольный взгляд на своего "коллегу". Наверное, он всегда придирался к ней, когда она была меньше всего раздражена, как будто его забавляло, что она постоянно раздражена.

"Хорошо, хорошо, если это малышка Амеюри", - ответил Кушимару, сделав особый акцент на слове "малышка", чтобы поиздеваться над ней, как это было у него принято. "А кто этот длинноухий? Ты наконец нашла себе парня?" Он рассмеялся собственной шутке, а затем резко замолчал из-за неожиданного ответа, который получил.

"Мой жених, какие-то проблемы?" В какой-то момент Киба появился в руках Амеюри, потрескивая от электричества.

"Подожди, правда?" Кусимару замолчал на несколько секунд, обдумывая этот неожиданный ответ. "Черт, если бы я знал, что тебе нравятся высокие парни, я бы сделал это много лет назад".

Амеюри уже собиралась атаковать, когда услышала это, полная отвращения к инсинуациям, и единственное, что помешало ей это сделать, было то, что кто-то был быстрее ее. Молния размером со ствол большого дерева упала с неба и поразила Кусимару Куриараре прежде, чем он смог среагировать и использовать технику замещения, чтобы спастись. Все, что осталось, - это Нуйбари, неразрушенный, но раскаленный докрасна, потому что он направил атаку в землю, когда ударил и вонзился в нее.

Амеюри повернулась и посмотрела на меня.

"Прости, я знаю, что должен был позволить тебе разобраться с этим, но после того, что он сказал, я ничего не мог с собой поделать."

"Я не ожидала, что ты будешь ревновать" Амеюри удивленно приподняла бровь, услышав это открытие.

"Это вопрос защиты моего мужского достоинства", - вот что я сказал, но, признаюсь, я немного ревную. Я могу выдержать завистливые взгляды и достаточно взрослый, чтобы контролировать себя в большинстве ситуаций, но такая откровенная провокация переходит все границы, и приговор - смерть. То, что он сказал, было неслучайно; он не был незрелым подростком, управляемым гормонами, и его злоба была очевидна любому. Думая об этом сейчас, я, возможно, обрек его на слишком быструю смерть...

"Ты хочешь оставить иглу?" Спросил я, пытаясь сменить тему, потому что знал, что если я позволю Амеюри обратить на это внимание, это может плохо для меня закончиться.

"Конечно", - закатила глаза Амеюри, доставая другой свиток и запечатывая Нуйбари внутри. "Жаль, что у меня нет свитка призыва меча; я могу только запечатать Нуйбари внутри свитка, чтобы он не был вызван обратно".

"А вы не можете каким-нибудь образом разорвать связь со свитком?"

"Это можно сделать, но я не могу сделать это сама", - ответила она, убирая свиток. "Чтобы удалить связь, нужен специалист по фуин".

"Похоже, у меня есть еще одна причина попытаться заполучить дуэт Узумаки", - подумал я.

"Да ладно, я очень сомневаюсь, что они не пришлют кого-нибудь расследовать случившееся", - предположила Амеюри, поэтому мы быстро покинули место происшествия, убедившись, что от него остался только пепел.

"Тебя что-то беспокоит?" Спросил я, заметив задумчивое выражение ее лица, когда мы двинулись в путь.

"Просто мне показалось странным, что этот идиот был покрыт кровью с головы до ног. При умелом использовании Нуйбари количество крови никогда бы не достигло такого уровня. На самом деле, обычно все наоборот: из Семи видов оружия именно игла оставляет меньше всего следов крови".

"Может быть, он сражался со многими людьми одновременно?"

"Даже если бы он сражался с десятками, это было бы безумием..." Амеюри, казалось, что-то поняла и возбудила мое любопытство.

"Что ты обнаружила?" Мы остановились под навесом, пока Амеюри продолжал говорить, снимая повязку Киригакуре и надевая Сеймейгакуре.

"Он пришел оттуда, где находится поселение клана Кагуя. Ходили слухи о восстании, и Мизукаге, казалось, намеревался устранить проблему в корне". Движением Кибы повязка Киригакуре была сорвана.

"Ты хочешь сказать, что этот человек, возможно, отправился туда, чтобы уничтожить клан Кагуя, и собирался вернуться?" - Спросил я, не вполне соглашаясь с этим. "Разве они не должны были послать больше людей? Учитывая репутацию этого клана, я сомневаюсь, что одного было бы достаточно, чтобы справиться с ними".

"Кушимару никогда не заботился о своих подчиненных; вероятно, было послано несколько отрядов, но большинство из них погибло, столкнувшись с кланом Кагуя, а умирающих или раненых он прикончил сам, потому что доставлять их обратно в деревню для лечения было бы слишком хлопотно."

"Хочешь пойти и посмотреть?" Спросил я ее, обдумывая другие планы.

"Пойдем, у нас есть немного времени после смерти Кушимару, и ты хочешь чего-то от этого, верно?" Амеюри узнала выражение лица своего жениха.

"Как я и ожидал, я ничего не могу от тебя скрыть".

"Выкладывай. Что ты ищешь? Если это деньги или что-то еще, я не думаю, что после грабежа что-то останется, а свитки с техникой бесполезны никому за пределами клана Кагуя".

"Я уже упоминал, что я одновременно и врач, и ученый, и исследователь, помнишь?"

"Ты хочешь раздобыть несколько свежих трупов клана Кагуя для исследований?" Амеюри быстро поняла цель. "Позволь мне сказать тебе, если ты не в курсе, члены этого клана больны и невменяемы; я не думаю, что их тела представляют большую ценность для исследований".

"Не волнуйся; если я прав, то мы уйдем с двумя выигрышами", - заверил я ее. "Хотя мне придется попросить тебя помочь мне с одним из этих удобных свитков для хранения, иначе я не смогу получить много".

Я на секунду задумался и понял, что она была права; по сути, я попросил забрать трупы тех, кто, должно быть, умер наименее насильственной смертью и поэтому оставил их тела более нетронутыми.

Деревню клана Кагуя было легко найти, как только мы подошли достаточно близко, так как пожары в домах все еще ярко горели, а запах крови, разносимый ветром, был более чем ощутим.

"Дайте мне минутку", - я использовал мантру, чтобы попытаться найти выживших. Кимимаро не должен был находиться слишком далеко, так как его побег из клетки должен был произойти в момент нападения.

Я чувствовал трех живых людей, двое из которых были мерцающей свечой... а, нет, теперь остался только один.

"Я нашел его", - ответ был настолько похож на ответ Хаку, что, скорее всего, это был ребенок примерно того же возраста. Я перевел взгляд на Амеюри, и у меня возникла идея.

"Как бы ты отнесся к тому, чтобы иметь ученика, как у Пакуры?"

http://tl.rulate.ru/book/100441/4168042

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку