Читать Scent Of Time / Аромат времени: Глава 19.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Scent Of Time / Аромат времени: Глава 19.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ну вот, опять двадцать пять. В каждой фразе столько околичностей, я действительно устала с ним разговаривать. Однако промолчать тоже было нельзя.

- Ваша подданная невежественна и не знает, что опять сказала не так?

Чжун Сиу вздохнул:

- Я сказал, что больше не буду тебя подозревать, тебе не нужно быть такой осторожной.

Я молчала. Да кто в это поверит!

Чжун Сиу заложил руки за спину и сказал, не останавливая шага:

- Ты сказала, что жизнь у человека всего одна, так что не стоит тратить свою жизнь на борьбу. Тебе следует подумать об этой истине в будущем.

Что ты имеешь в виду? Угрожаешь мне моей жизнью? Этот император действительно с жиру бесится, ему нравится каждый день плести политические интриги. Впрочем, это не мешает ему с приятным, как будто омытым весенним ветром*, лицом проявлять нежность – но только по отношению к главной героине.

* как будто омытый весенним ветром, обр. подобный глотку свежего воздуха, доставляющий истинное наслаждение.

Увидев, что выражение моего лица было не очень хорошим, Чжун Сиу на мгновение растерялся. Он замедлил шаг и сказал:

- Я имею в виду...

Но тут мы как раз добрались до дворца вдовствующей императрицы, я шагнула вперед и оставила его позади.

Евнух Ли остановил Цянь Чжи, в результате чего они немного отстали и не должны были видеть, как я переступила границы.

После перемещения я проявляла просто ангельское терпение и уступчивость, но на этот раз я действительно больше не хотела слушать болтовню Чжун Сиу. Как бы он ни был раздосадован, я не верю, что сейчас он может велеть отрубить мне голову.

Я быстро вошла во дворец вдовствующей императрицы. Императрица-мать сразу приметила меня своим острым взглядом и сделала сердитое выражение лица: «Ты, девчонка, действительно не разбираешься в жизни! Лань’эр ведь так хорошо владеет кунг-фу, а ты выскочила вперёд, чтобы закрыть его! Ты не только напрасно так долго пролежала в постели, но и заставила всех перепугаться* в этом дворце».

* букв. сердце поднялось, а желчный пузырь повис - обр. перепугаться, прийти в панику; душа в пятки ушла; сердце замерло, дрожать от страха.

Выражение ее лица было угрюмым, но в глазах было явное беспокойство. У меня потеплело на сердце. Я села рядом с ней, изобразив приятную улыбку, и сказала: «Наказ императрицы совершенно справедлив, я и правда слишком импульсивна».

Видя, что я по собственной инициативе склонила голову, императрица-мать больше не могла терпеть. Она взяла меня за руку и сказала: «Посмотри, какая ты худая! Я и  раньше тяготилась тем, что твой организм слишком слаб. Вот как ты сможешь продлить род Лань’эра в будущем?»

Моя улыбка стала натянутой. Возможно ли, что всем старейшинам нравится настаивать на браке и рождении детей? Между ними совершенно незаметно разрыва между поколениями разных эпох.

Как раз в тот момент, когда я сомневалась, стоит ли рассказывать ей об изменениях в моих отношениях с Чжун Еланем, раздался голос Чжун Сиу: «Императрица-мать слишком пристрастна, не так ли? Я был здесь так долго, а меня, кажется, до сих пор не заметили».

Когда пришёл ее сын, лицо вдовствующей императрицы озарилось яркой улыбкой, но ее рот был неумолим: «У тебя все еще хватает наглости говорить такое, хотя у самого нет детей? Если бы ты успел обзавестись потомством, мне не пришлось бы возлагать свои надежды на Лань’эра». Закончив говорить, она похлопала меня по руке.

Я человек, у которого никогда не было отношений. Почему я должна обсуждать с ними тему рождения детей?

Чжун Сиу выглядел беспомощным, поэтому честно сел и замолчал. Императрица-мать снова повернулась ко мне и сказала: «После болезни я так долго не получала от тебя известий, что хотела послать к тебе придворного лекаря».

Я подняла брови и посмотрела на Чжун Сиу. На его красивом лице появилось немного сконфуженное выражение.

Он заявил, что императрица-мать беспокоится обо мне, поэтому попросила его привести ко мне доктора. Он действительно противоречил самому себе, ведь императрица-мать даже не знала об этом.

- Просто я слишком устала, в следующий раз я не допущу подобного, - притворилась я перед вдовствующей императрицей, которая ничего не знала, ведь разоблачение Чжун Сиу ничего бы не дало. Все это знали, так зачем было утруждать себя срыванием маски с его лица?

- Осмелишься провернуть такое еще один раз? - Императрица-мать стукнула меня по голове. - Ты думаешь, что моя жизнь слишком долгая, да?

Я поспешно попросила пощады, и мне потребовалось много времени, чтобы успокоить старую даму.

Хотя императрица-мать раньше была довольно близка со мной, она все еще держалась на расстоянии и вела себя не так, как сегодня, словно мы были членами одной семьи.

Похоже, тот факт, что я словила стрелу, предназначенную Чжун Еланю, заставил ее полностью изменить свое впечатление обо мне. Решив, что мне действительно нравится Чжун Елань, ее больше не волновали трюки, которые Хуа Цянь проделывала раньше. В конце концов, женщина, которая кого-то любит, склонна совершать ошибки.

Было уже поздно, когда я попрощалась с вдовствующей императрицей после долгого разговора.

Как только мой голос затих, я услышала, как Чжун Сиу сказал: «Становится поздно, я больше не буду беспокоить свою мать».

Я просто сказала, что ухожу, и он последовал за мной. Не слишком ли это очевидно? Судя по всему, он хотел снова втянуть меня в словесную перепалку.

Такой умный человек, как императрица-мать, естественно, заметил это. Она нахмурилась, но ничего не сказала, чтобы остановить это.

Итак, во второй половине дня мне пришлось покинуть дворец вдовствующей императрицы вместе с Чжун Сиу.

http://tl.rulate.ru/book/100371/4703898

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку