Читать A terminally ill childhood friend of a tyrant / Неизлечимо больная подруга детства тирана: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод A terminally ill childhood friend of a tyrant / Неизлечимо больная подруга детства тирана: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Роуэлл очень хорошо знала, что ей никогда в жизни не везло. Есть места, где черная кошка считается символом несчастья, но с того момента, как Роуэлл родилась с черными волосами, она не могла избежать несчастливой судьбы. С момента получения смертельного диагноза в возрасте десяти лет до исчезновения ее семьи и попадания сюда ей ни разу не повезло.

‘... Но’.

Она отчаянно надеялась, что все будет не так.

Почему судьба так жестока ко мне одной?

В этот момент она могла различить эмоции, отражавшиеся на лице Императора слой за слоем.

Гнев, презрение, ненависть и страстное желание. Император говорил с резким выражением лица.

“Если ты хочешь заменить умершего, я прикажу это сделать. Проживи свою жизнь со смертью, которая уже произошла”.

Император, насмехаясь, сказал это со смехом, затем медленно отвернулся, как будто собирался уходить. Однако по какой-то причине он наклонился вперед, повернувшись лицом к Роуэлл и встретившись с ней взглядом. Его пристальный взгляд задержался на ней, словно изучая что-то, точно такой же, какой она была минуту назад.

В этот момент она нашла отражение своей прошлой сущности.

Увидев кого-то, похожего на человека, по которому она скучала, отчаянно пытается найти отличия.

Это было отчаянное состояние, почти идентичное ее предыдущему состоянию. С ощущением слипающихся осколков стекла Роуэлл заговорила.

“... Если я ваше величество "Роуэлл”.

Мгновенно взгляд Императора потемнел. Нет, он стал тяжелее. Как будто он мог раздавить ее прямо сейчас.

Однако Роуэлл было все равно. Даже если ее руки были порезаны, когда она собирала падающие осколки стекла, она не могла отпустить их. Она не знала, как отпустить. Это было острое ощущение, что если она за что-то не ухватится, то не выживет. Даже при том, что это не было бы для нее спасательным кругом, она не могла отпустить его из-за отчаянного чувства, что ей нужно за что-то ухватиться.

“Ну, тогда я могу называть тебя Питером?”

Немедленного ответа не последовало. Роуэлл надеялась, что император откажется. Она надеялась, что он никогда больше не произнесет это имя таким образом.

Однако удача никогда не была на ее стороне.

“... Позвони мне”.

“Питер”.

Ответ прозвучал так, словно она ждала его. Брови императора были слегка нахмурены.

Словно в ответ на ее призыв, появился ответ. Брови Императора слегка изогнулись.

Конечно, так и должно быть. Если он был тем мальчиком, которого она знала, другого выхода не было. Мальчик, которого она знала, испытывал волнение даже при одном упоминании его имени. Встреча глазами и малейшее прикосновение были радостями, которые он не мог позволить себе упустить. Роуэлл хорошо знал такого Питера.

Было ли это отчаянием или экстазом, но, сама того не осознавая, ее язык произнес имя, о котором она мечтала.

“Питер”.

Роуэлл подняла руку, повернувшись лицом к светлой стене. Хрупкие кончики пальцев, напоминающие изделия из стекла, приблизились к его глазам. Это был жест, который она часто выполняла для юного Питера. Отводит уголок его глаза большим пальцем и встречается с ним взглядом.

Затем сердцебиение Питера в одно мгновение ускорилось, а его щеки покраснели, и он нахмурился.

Точно такой же человек стоит сейчас перед Роуэлл.

Кончик пальца Роуэлл коснулся его нежной кожи. Нет, это был момент, когда она почувствовала это прикосновение.

Крепкая хватка схватила руку Роуэлл, и ее тело было грубо прижато к кровати. Нежный затылок девушки в одно мгновение оказался в объятиях мастера.

“Как ты смеешь...”

На лице императора больше не было и следа улыбки. Рычащий звук, царапающий горло, эхом отдавался в ушах Роуэлла. Только сейчас Роуэлл осознала, в какой ситуации она оказалась, а также то, что терпение Императора достигло предела.

Напряжение, похожее на то, когда они поцеловались минуту назад, поднялось вверх по ее позвоночнику. Дыхание Роуэлл теперь было полностью во власти Императора. В этом смысле обмен жизненной силой был чем-то похож на поцелуй. Особенно в аспекте попыток украсть дыхание друг у друга. Итак, может ли давняя привязанность и ненависть также быть просто разницей толщиной в бумагу?

Сдавленное горло начало болеть. Поскольку она обнажила шею, если Император потеряет терпение еще немного, горло Роуэлл сломается, как ветка дерева.

На этот раз он действительно пытается меня убить?

В момент сомнений Роуэлл почувствовала, как что-то пробежало у нее по спине.

Это были физиологические слезы. Слезы, не связанные с намерениями Роуэлл, вызванные тем, что у нее сдавило горло.

Но по иронии судьбы, в этот момент рука, сжимавшая горло Роуэлл, полностью потеряла свою силу. В короткий, похожий на вздох момент Император отстранился от нее. Это было движение, которое почти можно было назвать побегом.

Знает ли этот человек, какое выражение у него сейчас на лице?

Если бы здесь присутствовал кто-то, кто столкнулся с ужасным кошмаром наяву, у него, скорее всего, было бы такое же лицо.

Замешательство, страх и неловкость отразились на лице императора. Однако это было мимолетно. К сожалению, он все еще был в здравом уме и мог понять, что находится не в кошмарном сне, а наяву.

В пустоте, образовавшейся после замешательства, поднялся гнев.

“... Прекрати играть с моими воспоминаниями. Это отвратительно”.

Тук. Раздался звук закрывающейся двери, и только тогда Роуэлл приподняла верхнюю часть тела. Цветы, украшавшие ее голову, казалось, смялись во время ее короткого отдыха, и теперь, при каждом движении Роуэлл, они опадали, как цветочный дождь.

“…Ha.”

Однако такие вещи вообще не имели значения. Ха-ха, Роуэлл рассмеялся. Это был искаженный смех.

Она больше не могла отрицать это, и отступать было некуда. Как человек, прижатый к краю обрыва, она некоторое время смеялась, затем резко остановилась и пробормотала.

‘Все верно"… Это ты. Питер.

Моя единственная давняя привязанность. Причина, по которой я должен жить.

Она больше не могла этого отрицать. Императором был Питер.

Почему она не поняла этого раньше? Императора звали Питер Фон Дериен Белф.

‘Возможно, я был слишком сосредоточен на фамилии императорской семьи Фон Дериен’.

Или это могло быть потому, что прозвище Питер было слишком распространенным. Фактически, причина, по которой Роуэлл до сих пор не нашел Питера, заключалась также в этом.

Теперь все встало на свои места.

Почему император хотел, чтобы его невестой была черноволосая аристократка, почему она так идеально соответствовала этому положению, что это было удивительно.

Мальчик, который любил ее больше всех на свете десять лет назад, все еще не мог забыть девочку, которую считали мертвой.

В этом была ирония судьбы.

Тот самый человек, который вернулся, чтобы убить его.

По щеке Роуэлл из-под опущенных век скатилась слеза, и из нее вырвался сдавленный голос, рассыпавшийся, как сухие лепестки.

“Питер, тебе следовало убить меня прямо сейчас”.

Пока она не попала во дворец, цель Роуэлл была проста: убить императора. Она думала, что все остальное было бы прекрасно, если бы она могла оборвать его жизнь.

Однако все изменилось, когда она встретила Питера.

В тот момент, когда она обнаружила, что Император был мальчиком из ее воспоминаний, привязанность, тоска или все, что можно было назвать нежностью, которые она копила последние десять лет, рухнули, превратившись в предательство.

Ничто не может быть более горьким, чем рухнувшая привязанность.

Это были эмоции иного рода, чем простой гнев или месть.

Она больше не желала простой смерти Императора.

‘Ты должен впасть в отчаяние’.

Роуэлл намеревался погубить императора.

Точно так же, как и она сама сейчас, точно так же, как ее жизнь была прискорбно разрушена.

Роуэлл с закрытыми глазами погладила свою распухшую шею.

‘Питер’.

Я заставлю тебя пожалеть, что ты не свернул мне шею, когда я отдавал его тебе сегодня.

* * *

“Мне нравятся твои черные волосы”.

В ее детстве Питер каждый день расчесывал волосы Роуэлл. Несмотря на то, что потребовалось немало усилий, чтобы расчесать ее длинные волосы до блеска, Питер хотел иметь это время, чтобы расчесать длинные волосы Роуэлл.

Возможно, он думал, что сможет монополизировать Роуэлла в течение этого времени.

Конечно, Роуэлл всегда насмехался над таким Питером.

“У второй дочери амбара тоже черные волосы”.

“Но у нее карие глаза. У тебя черные”.

“Забавно. Ты знаешь, сколько горничных с подбитыми глазами у нас в особняке?”

“Семь”.

На этот раз Роуэлл тоже была немного удивлена. Поскольку она не ожидала услышать ответ, она пересчитала служанок одну за другой, указывая пальцем.

“Анна, София, Мари, Лу… Правда? Ты их всех сосчитал?”

“Я могу видеть, так почему же мне не знать?”

Глаза Роуэлл сузились при ответе Питера, как будто это было очевидно без малейшего намека на поддразнивающий тон.

“Тогда ты знаешь, у скольких служанок черные глаза и черные волосы?”

“... Мне все равно. Мне нужно знать только о тебе”.

“Лгунья. Ты знаешь”.

Питер был необычайно восприимчивым ребенком. Зная, у скольких служанок были черные глаза, мог ли он не знать, у скольких были и черные глаза, и черные волосы? Питер только делал вид, что не знает, когда хотел уделить внимание Роуэллу. Роуэлл также знал этот факт.

Когда Роуэлл ухмыльнулась в зеркале, рука Питера, расчесывавшая ее волосы, остановилась.

“Роуэлл”.

Вместо этого он наклонил голову, чтобы встретиться взглядом с Роуэлл в зеркале.

“Тебе не нравится, что ты мне нравишься?”

Вопрос, в котором не было и намека на смех, был слишком серьезен для ребенка. Однако Роуэлл оценил эту серьезность. Его осведомленная прямота и честность, который не пытался скрывать свои чувства, были тем, что нравилось Роуэллу.

Итак, Роуэлл разыграл этот озорной розыгрыш только для того, чтобы услышать этот вопрос.

“Мне все в тебе нравится, Роуэлл”.

Верно, именно это.

Услышав слова, которые она хотела услышать, Роуэлл выпрямилась и посмотрела на Питера. Сверкая черными глазами, Роуэлл спросила.

“Питер, даже если я плохой ребенок, это нормально?”

“Хорошо”.

“Даже если я больной ребенок, который может рано умереть?”

“Ничего страшного, если тебе больно”.

“Тогда… Ничего, если я буду плохо с тобой обращаться?”

“Конечно”.

Питер всегда кивал. На самом деле, у Роуэлл было больше моментов, когда она была плохим ребенком, чем хорошим, и она часто раздражалась на Питера. Несмотря на это, Питер оставался последовательным.

“Пока ты не испытываешь ко мне ненависти, ты можешь делать со мной все, что угодно”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/100271/4264393

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку