Как вернуть сатус перевода то что он идет а не заброшен?
Долго время не выходило выкладывать главы но сегодня выложила и я собираюсь до конца месяца догнать анлейт.
Висит непрочитанное сообщение. Захожу в почту, вижу три колонки:
Собеседник Последнее сообщение Дата
И всё. Под ними ничего нет. вопрос: как открыть сообщение?
Сколько будет идти перевод средств с сайта на платежную систему Mastercard?
Прошу прощения, к своему стыду не могу разобраться, как добавлять собственно сам текст перевода?
Я так понял тут на карту (MasterCard) могут выводить средства только граждане РФ. Но все же может тут есть какой способ переводить средства на карту гражданам других стран? В частности я бы хотел вывести их на Kaspi Gold карту (Казахстанская). Это возможно сделать напрямую без использования киви или других велосипедов?
Хочу сделать перевод 1 произведение т.к. тот, кто переводил его раньше забросил перевод. При попытке создать эту книгу выдаёт, что перевод с таким названием уже есть. Я хотел автору перевода написать, но он не аодил уже как месяц.
хотел купить главы и нажал Купить абонемент думал скидка будет в итоге не глав не 100 рублей что это татое
Добрый день) Как работает абонемент на 10 глав? Ты сам выбираешь эти главы или становятся доступные первые 10? Спасибо за внимание)
Мне не понятно как высчитывают людей прочитавших мою книгу просмотры и кто вообще прочитал главу это все не понятно
Зачем нужны подробные паспортные данные и инн? Даже адрес требуют для вывода.
Я на этом сайте зарегестрирован почти три с половиной года и только сейчас заметил один моментик.
Если перевод передают другому человеку, то количество переведённых символов в переданном переводе засчитывается ему же. Т.е если вы перевели глав, скажем, на 500000 символов, а затем передали проект другому, то эти 500000 у вас заберут и отдадут нынешнему обладателю перевода. И почему же так? Нет, конечно, когда речь идёт о малом количестве символов (100 или даже 5000), то на это можно даже не обращать внимание, однако! Когда речь пойдёт о суммах побольше? Например, давайте возьмём ныне популярный перевод по "Классу Превосходства". Первый переводчик перевёл где-то томов 6-7 (Ну, примерно) - и это где-то 3-4 миллиона символов, а когда перевод передали другому человеку, то все эти честно заработанные символы забрали. Прошу заметить, что именно они влияют на порог комиссии. И это справедливо?
Таким образом любой человек может, скажем, зайти в заброшки, случайно найти китайку на 1000+ глав и прихватить её, тем самым добавив в свою копилку 10 миллионов символом и снизив порог комиссии до 15%.
И да, я заметил эту хрень только тогда, когда мой перевод передали другому, а с моего баланса списало тысяч 400 символов. Мне, как переводчику-одиночке, очень обидно терять честно заработанные символы, которых и так немного.
Так вот, будет ли какое-то решение этого? Я не разбираюсь в этой канители, но, например, почему бы не привзать символы именно к аккаунту-человека переводчика или к аккаунту лидера-команды переводчиков (чтобы не было вакханалии у команд), а не к самому проекту?
У меня возникла проблема с названием ранобэ при попытке изменить его в название появляеться amp что делать ?! Это очень неприятный баг
На карту вывести деньги не гражданам РФ нельзя.
На QIWI вывести тоже не получилось, написали что надо пройти идентификацию кошелька, но у них офис находиться только в Алмате.
С Яндексом похожая проблема, я точно не знаю как с выводом на яндекс-кошелек, но для перевода с него на карту там тоже нужна идентификация.
Может кто уже сталкивался с подобной проблемой вывода средств и нашел решение?
Запросил вывод денег с сайта на яндекс кошелёк. Как долго ждать перевода и что делать, если никаких доказательств о переводе не дали?
Здраствуйте сталкнулся с проблемой не могу листать мои прочитаные произведения только листаю в сторону он кидает назад.
В рекомендаях у моего перевда нет обложки. Как починить?
Уже целый день мой перевод висит в рекомендациях без обложки. Реализм не отвечает. пердыдущий мой пост до сих пор на модерации.