Приветствую, интеллектом одаренный(может и нет, тебе решать)
Буду краток. Мне всегда было интересно почему переводчиков не пытаются морально уничтожить(о б о с р а т ь) за попытку скрыть имя автора и сам оригинал книги, которую они переводят? Я отказываюсь верить, что мои товарищи из касты читателей не хотят устроить крестовый поход на этих людей(людей ли?)👺
С уважением, автор поста(на ник не обращайте внимание, придумал его лет в 13-14)
В любом случае можно таргетно попросить оригинал в личке у переводчика. Скорее всего он вам его даст (если не дает, минус в карму влепите, для переводчиков это весьма чувствительный инструмент воздействия) Главное чтобы оригинальное название не болталось на странице перевода, и не сканировалось поисковыми ботами гугла. Не редко бывает, что по названию оригинала первым делом выдает рулейт, а уже потом исходный сайт с работой автора. И автор конечно же это заметит, и вполне возможно придет с закономерным вопросом "какого хрена?!"