Последние обновления / 34 страница :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Последние обновления RSS-лента

Категории

Топовые переводы

Не совсем обычная призывательница: Все мои призванные духи – Боги? Как до такого дошло?

Последние комментарии

MHA: Living as a Mineta is hard / МГА: Как же сложно быть Минетой

Я вспомнил почему я босил чтение сего опуса.

The Prodigies War / Война гениев

Глав нет. Они были?

Your Rival in Love Gets Prettier Every Day / Что делать, если соперник в любви становится красивее день ото дня? [❤️]

Действительно👍 💕

Gluttonous Crown Princess / Прожорливая наследная принцесса - Глава 25.2

Спасибо за перевод!

My CP Must Be Sweet! / Мой СР должен быть сладким! - Глава 3: Секретное сообщение

да-да, конечно, это всё о фильме😏😏😏

Наруто: Сильнейший ленивый джонин / Сильнейший ленивый джонин в Наруто - Глава 65

А что с ними? Зачем ему пересаживать глаза? Он теперь сам как Учиха

Absolute Resonance / Абсолютный Резонанс - Глава 641: Подкуп

Посмеялся. весёлая глава

The Villain Loaded My System / Злодей загрузил мою систему - Глава 110.3

😭

One Piece - I Am A Different Luffy! / Ван Пис: Я другой Луффи! - Способности фрукта "Моа Моа но Ми"

Больше похоже на парамецию, смысл которой в умножении или делении уже существующих параметров, причем кратно. Имбища конечно, SPOILER Читайте на свой страх и риск

но фрукт оригинально Луффи вообще позволяет реальность изменять, так что все нормально

After Returning to My Biological Family, I Was Arranged to Marry / После возвращения в биологическую семью, меня договорились выдать замуж [❤️]

Тоже очень понравилось. Добавила в избранное. Спасибо

Приложение

Приложение iOS

Коллекции

Новости переводов все новости

Это было в царстве Чу в 3 в. до н.э. Наложница генерала, приносящего мир

Готово текст с русского на русский от Kuchka_Kiwi в разделе «Китайские»

Это было в царстве Чу в 3 в. до н.э. КНИГА 1 Наложница генерала, приносящего мир КНИГА 2 Сбежавшая наложница гегемона КНИГА 3 Шифу, хранительница обрядов ❤ Доктор исторических наук Бай Юйшу возрождается в древнем Китае и становится Бай-цзи, наложницей своего кумира, которого знала по летописям, величайшего стратега всех времен и народов, бога войны Сян Юя. Стратег ненавидит ее с первой секунды, а у нее теперь главная задача - сбежать от Сян Юя в свой уютный 21 век и больше никогда его не видеть. ❤ В тексте есть: Древний Китай, юмор, любовь, переселение душ, путешествие во времени, призраки, война, драма, приключения, сильный тупой главный герой, умная веселая героиня, враги становятся друзьями, хэппи энд

Прямая трансляция из дикой природы: пока остальные выживают, я прославилась ухаживая за котом

Готово текст с английского на русский от Anianna в разделе «Китайские»

Читатели! Для вас переведена и выложена 159 глава! Приятного чтения! ____________________________________________________________________ Сун Цинью десятки раз путешествовала по разным мира и, наконец, вернулась в свой исходный мир, где она из-за сложившейся ситуации была вынуждена участвовать в шоу «Выживание в дикой природе». После того, как она взяла в руки "кота", ее съемки стали совсем не похожи на других. Что другие люди принесли в начале шоу: острый нож, зажигалку… Сун Цинью: Кот. Когда другие мучали себя, чтобы только залезть на дерево и сорвать плоды... Сун Цинью: Готовит коту рыбу на гриле. В то время как другие трудились, чтобы сделать убежище... Сун Цинью: Делает гнездо для кота.

Я такой тип женщины

Готово текст с английского на русский от E_Qing_Luo в разделе «Китайские»

Дорогие читатели, переведена новая глава! ________________________________________________________________________________________________________________ Глуповатый отец, рассчитывающий на удачу, сногсшибательная, но радеющая о чадах матушка и щёголь-брат – все хотят найти ей хорошего мужа. Её помолвка была разорвана трижды, но она не паникует. Роскошные и дорогие наряды, золотые своды в их резиденции. У неё есть деньги, у неё есть власть, зачем ей муж? Это история о яркой женщине, у которой трижды расстраивалась помолвка, и о лицемере мужчине.

После перерождения госпожа Хэ обожает своего мужа

Готово текст с английского на русский от Terranova в разделе «Китайские»

Хэ Сюнь в оцепенении смотрел на Чэнь Вэйэр на сцене. Он чувствовал, что его кровь закипает. Она была той, кто ему нравился, его женой и той, с кем он проведет остаток жизни. Он любил Чэнь Вэйэр. Вначале он полюбил ее из-за того сна. Сначала он думал, что сон был иллюзией. И девушка со слабой улыбкой во сне тоже была иллюзией. Однако, увидев Чэнь Вэйэр впервые, он влюбился в нее. Человек, о котором он думал, что фантазировал, существовал на самом деле. Он подумал, что это, должно быть, сюрприз небес. Им было суждено быть вместе. Теперь он любил Чэнь Вэйэр еще сильнее. Однако такая любовь была не воображаемой, а очень ценной. Как она могла быть такой удивительной? Она была как золото, вечно сияющее. Такая милая и восхитительная! Каждое движение, каждая улыбка, каждый поворот. Все они находили отклик в его сердце.

Обсуждается в блоге весь блог

Пишут пользователи