Читать Warlock of the Magus World / Чернокнижник в мире Магов: Глава 294 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Warlock of the Magus World / Чернокнижник в мире Магов: Глава 294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 294 – Меч Метеора

— Баэлин, в чём дело?

Лейлин внимательно следил за слугой, которого предоставил ему барон.

— Нет, ничего. Я просто хотел сообщить вам о произошедшей ситуации в магазине. — Баэлин изо всех сил старался не нервничать.

— Хотя многие люди проявляют интерес к нашему магазину, босс, ваши цены…они слишком высоки, поэтому наши дела идут плохо. Я даже думаю, что наш магазин понесет убытки в этом месяце…

— Вот значит как. Я понял. Можешь идти.

Лейлин махнул рукой, словно не обратил никакого внимания на слова Баэлина.

— Хорошо. Вы босс. Вам всем и заправлять! — Видя поведение Лейлина, Баэлин еще раз для себя убедился, что Лейлин вероятней всего являлся преемником древней семьи, который решил обосноваться здесь. Иначе он бы не воспринимал происходящие вещи так легко.

Когда Баэлин ушел, Лейлин продолжил читать книгу.

На пожелтевшей пергаментной бумаге непрерывно двигались красные руны, словно Лейлин вживую наблюдал за пляшущими языками пламени.

«Сделать оружие из Лучей Рассвета чрезвычайно сложно». Подумал про себя и вздохнул Лейлин.

Причина, по которой он открыл этот магазин, состояла в том, чтобы заиметь свою собственную плавильню, пока он выздоравливал. Здесь он также мог проводить эксперименты.

Что касается оружий в магазине? Они являлись простыми продуктами, полученными в результате экспериментов.

……

Прошло два года.

Жители города Поттер уже привыкли к этому Мастеру Лейлину, хозяину оружейного магазина.

Лейлин редко выходил на улицу и почти не заботился о своём магазине. Всё упало на плечи Бэйлина, а он время от времени заходил и контролировал процесс.

Поскольку он хорошо скрывал свою личность, никто так и не узнал, что он был магом. В лучшем случае они полагали, что он являлся молодым мастером из благородной семьи.

Со временем, слова «Сверкающие Молоты» начали пестреть и на табличке появлялись признаки разрушения.

В магазине всё еще блуждала безжизненная аура. Хотя оружие славилось своим качеством, выставленные цены оказались настолько высокими, что люди могли только шарахаться от них.

Лейлин не планировал полагаться на этот магазин ради заработка. Если бы он выставил низкие цены, то он не только захватил бы весь бизнес, но и другие магазины начали бы ревностно относиться к нему. Хоть он и не боялся, Лейлин не хотел заботиться об этих мелких делах.

— Брат Баэлин, я снова пришел!

Вместе с голосом в магазин вошел мальчик с каштановыми волосами. Он был одет в льняную рубашку с короткими рукавами, а его глаза светились интеллигентностью.

— Так это Лонгботтом! — поприветствовал его Баэлин.

— Хе хе, братишка Баэлин, позволь мне помочь тебе! — Лонгботтом выхватил тряпку из рук Бэйлина и начал протирать деревянные полки и шкафы.

Он очень искусно орудовал тряпкой и был очень хорошо знаком с местами, которые обычно уходили от взгляда. Очевидно, что он не первый раз уже проделывал эту работу.

Вытерев полки и шкафы, до полного блеска, Лонгботтом выжидательно посмотрел на Баэлина, ожидая от того награды.

— Ух, только не снова. Не снова. — Баэлин беспомощно опустил голову.

— Я уже говорил тебе. Тебе разрешается использовать его только пять минут, и ты не можешь кому-либо рассказывать об этом. Мы не должны допустить, чтобы босс узнал об этом!

Если бы не красивая младшая сестра этого мальчика, Баэлин не стал бы о нём беспокоиться.

— Да знаю я, знаю.

Лонгботтом быстро закивал головой, словно цыплёнок клюющий рис и подошел к полке, на которой лежал меч с крестообразным лезвием.

Крестообразное лезвие было довольно коротким, что подходило росту Лонгботтома. Лезвие в ширину достигало двух пальцев, а рукоять сделана из чистого серебра. Внутри сверкал красный бриллиант. Выглядел меч роскошно.

Очевидно, что с благополучием Лонгботтома, последний не сможет его купить, независимо от того сколько бы времени он копил.

Лонгботтом аккуратно держал в руках меч, словно держал какое-то драгоценное сокровище.

— Хах!

Лонгботтом сделал выпад вперед, и держа меч обеими руками, совершал кривую атаку.

*Вздох* — Малыш Лонгботтом, я не пытаюсь выглядеть скупым, но ты никогда не сможешь стать рыцарем, обучаясь у обычных солдат.

Баэлин не мог не покачать головой. Поттер был маленьким городком, а рыцари имелись только у барона. Все остальные являлись крестьянами, какой бы силой они обладали?

Лонгботтом хотел стать рыцарем с самого раннего возраста. По этой причине он тайно наблюдал за подготовкой солдат.

Узнав об этом месте, он бесплатно помогал Баэлину, ради того чтобы тот позволял ему немного поиграть с оружием.

Из всего, что имелось в магазине, этот меч с крестообразным лезвием являлся любимым оружием Лонгботтома.

— Брат Баэлин, у кого я должен учиться? — спросил Лонгботтом, держа клинок, с опущенным выражением лица. — Я всего лишь сын обычного охотника и мы не можем оплачивать дорогие сборы, чтобы пройти обучение…

У Лонгботтома имелся кто-то на уме.

С тех пор как он узнал, что хозяин магазина, мастер Лейлин, был могущественным рыцарем, он начал вести себя еще более прилежно. Он мог бы даже стать главным героем рассказа, в котором мальчик, обладая выдающимся талантом в этой области, в итоге оказался в учениках у Лейлина.

*Вздох…* Глядя на него, Бэйлин мог только вздохнуть. В Сумеречной зоне обычному человеку было очень трудно выделиться, а тем более стать выдающимся.

— Малыш Лонгботтом, думаю, что ты должен отказаться от этой невозможной для выполнения мечты и приезжать сюда каждый день, только ради того, чтобы научиться читать.

Баэлин серьёзно предложил, — Хотя я не знаю насчёт писем, но думаю, будет достаточно, если ты хотя бы, сможешь вести счета. Когда придёт время, ты сможешь найти себе хорошую бухгалтерскую работу.

— Спасибо тебе брат Баэлин! — Лонгботтом был тронут. Даже если бы он хотел учиться, ему требовалось заплатить непомерную цену, но Баэлин действительно желал учить его бесплатно. За это он был очень ему благодарен.

— Ничего, ничего, — покраснел Баэлин. — Я просто беспокоюсь о тебе. Если бы босс увидел, чем мы сейчас занимаемся, скорей всего я бы не смог продолжать здесь работать…

— Увидеть что…

Раздался голос Лейлина, что повергло Баэлина в шок.

Баэлин резко обернулся и увидел только что вошедшего Лейлина.

— Бо-Босс! Почему вы здесь? — Баэлин с сильной натяжкой улыбнулся и начал заикаться во время разговора.

Он позволял другим играть с товаром в магазине, а это уже являлось большим преступлением! Лейлин мог легко уволить его за это. Однако заработная плата в этом магазине была настолько высокой, что Баэлин не желал отказываться от такой работы.

Баэлин внутренне жаловался. Лейлин в основном вел затворнический образ жизни и часто оставался внутри своей комнаты или плавильни, не давая о себе известий в течение целого дня. Как он мог оказаться здесь сегодня и увидеть это зрелище?

*Глухой стук!*

Руки Лонгботтома задрожали, и крестообразный меч упал, создавая низкий шум, когда упало на пол.

— Мас-Мастер Лейлин!

Лонгботтом заикался. Для обычных людей вроде него, Лейлин, как хозяин оружейного магазина, являлся невероятным человеком. Лонгботтом сейчас ощущал себя вором, которого поймали на месте преступления, и даже его коленки начали дрожать.

— Оу? — Лейлин бросил взгляд на упавший меч и улыбнулся Баэлину, — Похоже, что вы очень весело проводите время, пока меня нет рядом.

— Босс! Нет, милорд! Пожалуйста, простите меня! — Баэлин так сильно испугался, что опустился на колени, в то время как тело Лонгботтома уже тряслось, и тот не мог говорить.

— Я разберусь с этим позже, — произнёс Лейлин, переводя взгляд на Лонгботтома, — Малыш, ты касался вещей в моём магазине как хотел без какого-либо разрешения. Как ты собираешься отплатить мне?

— Мой – Мой Лорд… — зубы Лонгботтома звенели, а его голос звучал так, словно он вот-вот расплачется. В его семье жили обычные люди, и они возможно даже обладали более низким статусом, чем другие семьи. Что он мог предложить Лейлину?

— Ладно. В качестве компенсации с сегодняшнего дня ты будешь отчитываться мне, и выполнять мои странные поручения в течение двух часов и каждый день!

Достаточно его подразнив, Лейлин погладил подбородок и высказал вслух своё решение.

Лонгботтом был поражен. Больше всего его пугало то, что, скорей всего Лейлин потребует денег, а затем заставит стражей бросить его в тюрьму. Выполнять странные поручения? Что это за наказание?

— Чему ты так удивляешься? Быстрей, поблагодари моего господина! — Баэлин тут же отреагировал и надавил на голову Лонгботтому.

— Благодарю вас, мой лорд! Огромное вам спасибо! — Лонгботтом только теперь опомнился, и на его лице всплыло благодарственное выражение.

В своих снах он мечтал, что сможет без оглядки касаться оружия в магазине. Сейчас же он смог разговаривать с Лейлином, легендарным могущественным Рыцарем. Он никогда не думал, что что-то подобное произойдёт с ним в его жизни!

— Хорошо. Приходи сюда и начинай работать с завтрашнего дня.

Лейлин кивнул, повернулся и вернулся обратно к себе в комнату.

На самом деле, Лейлин уже давно знал о проделках Баэлина и Лонгботтома, но не беспокоился об этом. Однако некоторые из его экспериментов прошли успешно, и сейчас у него оказалось хорошее настроение.

Когда он вошел в свою комнату, то подумал, «И.И. Чип! Как продвигается процесс симуляция проекта оружия?»

[Бип! Процесс моделирования проекта оружия:100%. Завершена настройка проекта и рун!]

Поспешно ответил И.И. Чип, а затем отправил Лейлину изображение оружия.

Перед глазами Лейлина появился крестообразный меч с черным лезвием. Со стороны он выглядел как обычный меч. Можно было сказать, что он выглядел до крайности обычным, но поперечное сечение было наполнено переплетающимися энергетическими линиями, а также рунами.

[Дизайн эксклюзивного оружия завершен, его название «Метеор»], прозвучал роботизированный голос И.И. Чипа в голове Лейлина.

За эти два года, Лейлин наконец-то полностью проанализировал магический артефакт среднего качества, который при жизни использовал Заклеймённый Мечник - «Лучи Рассвета». Он применил все свои знания во время плавления, а также наложил некоторые заклинания, чтобы создать собственное эксклюзивное оружие.

http://tl.rulate.ru/book/111/117720

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 46
#
Спасибо.
Развернуть
#
Если бы босс увидел чем мы сейчас занимаемся, скорей всего я бы не смог продолжать здесь работать…
— Увидеть что…
Обожаю такие момента хаахах
Развернуть
#
Когда ты вырвал это из текста, это стало странно звучать...)
Развернуть
#
Еще добавь к этому {Ладно. В качестве компенсации с сегодняшнего дня ты будешь отчитываться мне, и выполнять ""мои странные поручения в течение двух часов"" и каждый день!}
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Вроде говорили что маги не могут долго находится возле людей из за радиации или я чего то не понимаю
Развернуть
#
It's magic.
Развернуть
#
Это говорилось только о больших скоплений магов. По типу академий и рынков магов.
Развернуть
#
Написано же, за два года никто не распознал в ГГ мага, а значит все это время он удачно скрывал свои излучения, он же там получил продвинутую технику у старой карги
Развернуть
#
Пожалуйста, скажите мне, что гг взрастит этого мальчика и сделает из него превосходного мечника и они продолжат путь в двоем.
Если это не так, то я просто возненавижу это произведение.
Развернуть
#
Ты явно что-то перепутал.
Этот никчемный ГГ, который никогда не делал ничего бесплатно и лишь изредка по ооочень большим случаям делал небольшие поблажки для друзей, никак не может быть тем, на кого ты возлагаешь подобные надежды.
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
А Лонгботтом то побывал в Поттере
Развернуть
#
Ахахахахахахаххахахахахахах
Развернуть
#
У китайцев ограничения на имена и названия? В законе дьявола тоже есть лонгботтом а гг использовал псевдоним поттер
Развернуть
#
Спасибо!!!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку