ТОП 6 Хороших новелл про культиваторов с плохим переводом. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

ТОП 6 Хороших новелл про культиваторов с плохим переводом.

Всем привет В этот топ на самом деле можно внести любую такую новеллу, ибо все не идеальны. Орфографические, грамматические, лексические идт ошибки, даже это можно стерпеть. Но вот когда перевод плохой, у тебя просто опускаются руки, выживают не многие. Насколько я вижу админы с этим не особо борются, ведь всё можно списать на человеческий фактор, типо хочешь читай/покупай, хочешь не делай это, никто же не заставляет. Давайте наконец-то к делу.

1) Доминирующий меч/http://tl.rulate.ru/book/296

Запоминающаяся и интересная новелла, могла бы быть в топе, но перевод подкачал(сильно).

2) Дневник демона/http://tl.rulate.ru/book/202

Интересная новелла, что-то среднее между "Я должен запечатать небеса" и "Противостояние святого". Однако перевод вырвиглазный и мозговыносящий, не всякий выдержит.

3) Поглощенная звезда/http://tl.rulate.ru/book/333.

Перевод отбил у меня желание читать уже к концу 2-го тома. Но многие терпят, ибо сама новелла годная.

4) Великий Король Демонов/ http://tl.rulate.ru/book/66

В то время пока новелла становилась всё лучше от главы к главе, перевод делал с точностью наоборот.

5) Самый сильный старший брат в истории/http://tl.rulate.ru/book/1023

Супер-типичный пример как слить интересную новеллу плохим переводом..

6)Бессмертный палач/ http://tl.rulate.ru/book/200

Тот случай когда косячит и анлейтер, и наш переводчик.

P.S Возможно ещё что-то добавлю. Можете свои варианты писать.

Написал Kontraler 08 мая 2017 г., 16:49 комментариев: 77

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 77
#
Ну был ббы девушкой то у тебя были бы не только кровавые слезы
Развернуть
#
ору :D
Развернуть
#
Бесполезно. 90% наполнения сайта -это полу гугл перевод или с минимальными вставками. Я ничего не теряю так как не покупаю и читаю если надо на инглише, искренне жаль людей которые тратят деньги на машинные тексты.
Развернуть
#
90%? Я уж молчу что 'авторских произведений' уже больше 20% и помимо этого нормальных переводов на рулате также хватает. Если говорить то около 20-40% это гугл перевод с хорошим редактом или просто копированный. Хотя я соглашусь что жалко людей что тратят деньги на машинный перевод
Развернуть
#
Поправлю что авторских 50% от всего на сайте.
Развернуть
#
Я сказал лишь что их больше 20% а не то что их 20%))
Развернуть
#
Ты бы ещё сказал что их уже больше 1% а потом оправдывался. Тем более я просто уточнил. =)
Развернуть
#
В чём оправдываюсь? Я просто уточнил так как ты написал 'поправлю'. Да и я не уверен что наберётся 50% авторских даже включая все заброшенные и удалённые
Развернуть
#
Тут очень заниженная оценка этого самого "нормального".
К примеру, почитайте "Мать Ученья". Там, хоть и язык другой, но вот гдет такое качество можно назвать хорошим переводом. Чуть хуже, но легкочитаемым - нормальное. А тут читаешь, и появляется мнение, что азиаты дегенераты какие-то. Но ведь читал же и хорошие произведения, жаль названия не помню.
Развернуть
#
тогда зачем ты вообще на этом сайте и делишься своей бедностью? Если у человека есть деньги, то он покупает, чтобы не читать на анлейте, я к примеру на авторские во сновном трачу, но на переводы тоже.
Развернуть
#
Savage Divinity / Божественный дикарь
Отличная новелла, но перевод не ахти
Развернуть
#
Ребята, очень много переводчиков использую гугл, некоторые даже не редактирую и сразу бросают. Просто есть читабельный гуглейт и не читаемые скрижали.
Развернуть
#
у Кента столько прекрасных новелл, но читать гугл перевод за деньги не хочу. Он убил своим переводами огромное количество прекрасных новелл. Народ платит и читает вырви Глаз переводов
Развернуть
#
Warlock / чернокнижник в мире магов
Развернуть
#
Читал, вроде там не настолько плохой перевод что бы попасть в топ )
Развернуть
#
ну там есть места где вроде как читаемый текст. Вот только до них дожить ещё надо =))
Развернуть
#
Гугл дорогой(10р за главу). Куча убитых произведений ( особенно я хотел тебя убить за бессмертного мечника) там с самого начала жесть с переводом , но после 200-ой главы творится лютый , просто самый настоящий треш... в одной из глав нету половины текста, в другой половина главы на Укропском языке, Где то у слов нет окончаний или вообще непереведенные слова. Короче жора полная. Ни одна из книг где ты заправляешь (тянешь бабки) Всем, просто ничетабельна . Отдай все нормальные работы людям которые берут 10 рублей за перевод а не то что ты пытаешься втереть.( бери пример с переводчиков : Captain и Реализм) добрых слов для тебя просто нет.( и это я с трудом написал без матов)
Развернуть
#
У реализма разве хороший перевод? А капитан перевод довольно лёгкие работы...
Развернуть
#
У реализма шикарный перевод по крайней мере МНпС а капитан хоть и легкие работы , но качество 10/10. Кенту дай эти работы он и их в мусор превратит
Развернуть
#
что такое "МНпС"?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь