Оплата за перевод :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Поздравляем всех с Днем Победы! В этот особенный день, желаем всеобщего благополучия, вечного мира и счастливых дней. Пускай всегда остается гордость за подвиги дедушек и бабушек, которые добились великой победы!

Оплата за перевод

В прошлом году искала подработку на разнообразных сайтах по фрилансу и наткнулась на предложение по переводу новелл для рулейта. Условия труда оставляли желать лучшего: ежедневно нужно было переводить по одной-две главы (одна - около 15 тыс символов (порой и больше)), при чем за тыс символов платили меньше 5 рублей! Тогда я не была знакома с этой платформой, однако сейчас я уже довольно опытная читательница и, увидев стоимость подписки на одну главу, понимаю, что подобная мизерная оплата не совсем уж и беспочвенна. В общем, в чем вопрос: все ли переводчики, работающие на данном сайте в команде, вынуждены по рабски пахать за копейки или это мне повезло нарваться на обнаглевшего работодателя? Сколько здесь принято платить переводчикам?

Написала bionic_shredder 12 июня 2019 г., 22:27 комментариев: 15

Обсуждение:

Всего комментариев: 15
#
Здесь принято создавать свои проекты, а не работать на чужого дядю. Поэтому сомневаюсь, что кто-то сумеет дать ответ на ваш вопрос. А если серьезно, то тут все зависит от популярности перевода. Сборы глав большинства не популярных проектов едва дотягивают до 100 рублей. Если же перевод популярен, то глава может собрать довольно приличную сумму.
Развернуть
#
Плюс в работе "на дядю" как раз и заключается в использовании приобретенной этой командой популярности. А самому ещё придется ее заработать, так что нельзя сказать однозначно, что будет лучше для новичка. К слову, что бы вы могли посоветовать по продвижению проектов?
Развернуть
#
Как zzver и сказал главное популярность перевода. Если повезет и новелла зайдет народу, то ничего делать не нужно. Люди сами придут, не зависимо новая команда переводит или нет. Главное нормальный перевод и стабильно выкладывать главы. А если нет аудитории, то лучше взять новый проект.
Развернуть
#
Какой бы шикарный ни был перевод, люди просто могут его не найти среди всего изобилия рулейта, есть ли тут какие-то марафоны как на фикбуке или что-то подобное для привлечения аудитории новичкам? Как вот заявить о себе?
Развернуть
#
Всё просто. Покупай рекламу на главной, это немного помогает привлечь людей к проекту. Открывай побольше бесплатных глав в выходные. По-другому быстро набрать читателей никак.
Развернуть
#
главное в итоге не уйти в минус используя способ Aresser'a
реклама стоит 50 р в день, и тем, кто её покупает - тем приходится и цены на главы ставить с учетом этих расходов...
Развернуть
#
Согласен, эффективность у этого добра спорная, гораздо лучше работает ежедневный выпуск глав, который будет маячить в ленте.
Развернуть
#
Нет а как тогда по вашему деньги то зарабатывать, без вложений все равно ни как, главное в будущем не быть в минусе на постоянной основе
Развернуть
#
Всем спасибо за ответы!
Развернуть
#
Можно заработать только если переводить новеллу 500+ глав и выкладывать что-нибудь каждый день.
Развернуть
#
Насчет каждый день полностью согласен, а вот размер новеллы не так уж и важен.
Развернуть
#
Чем дольше переводишь, тем прибыльнее это становится
Развернуть
#
Лишь до определенного момента. Потом книга надоедает и прибыль начинает падать.
Развернуть
#
Возможно, у меня подобных проектов нет
Развернуть
#
по остальным вопросам более опытные коллеги уже ответили, ну а я лишь прокомментирую это: "все ли переводчики, работающие на данном сайте в команде, вынуждены по рабски пахать за копейки" - хотелось упомянуть переводчиков, которые и копеек не получают за переводы, ибо переводят проекты бесплатно, особенно если воспринимают это как хобби, респект таким ребятам! =)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь