Всем привет!
Подруга, которая хорошо знает английский язык, предложила мне делать переводы. Она будет в ответе за сам перевод, а я буду его ровнять под вменяемый литературный язык. Все бы замечательно, но появился один вопрос.
По-скольку я пишу книги и с темой переводов не знаком, я не знаю какого размера должна быть средняя глава, какова цена за нее должна идти и что собственно предпочитает народ?
Лично я с радостью бы взялся за переводы Warhammer, но такое тут может не пойти, или нет?
В общем подскажите, пожалуйста, че, как и куда здесь все.
Боги с нами
Черепа под ногами
Император повержен
Хаос безудержен!