Дальнейшие обновления! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Дальнейшие обновления!

Дорогие переводчики. Хотели бы рассказать о дальнейших планах и развитии проекта.

Примерно через месяц планируем добавление следующего функционала?

Каждый переводчик сможет заработать на своих переводах!! Подробнее это будет выглядеть примерно так:

Переводчик переводит любимое произведение, допустим до N'ой главы, часть глав (допустим первые 50 глав) переводчик оставляет в открытом доступе и публикует постепенно, а следующие главы любой переводчик если захочет может сделать платными дабы труд вознаграждался, но важно выкладывать главы 2-3 раза в неделю минимум. (возможно будет автопубликация, нужны обсуждения) Любой читатель сможет купить главы наперед, хоть 1 не важно сколько. Цену за каждую главу устанавливает переводчик в настройках личного кабинета.

1. В профиль будет добавлен личный кабинет с настройками: Отображение заработанных средств, установкой цены на главу, вывод средств, пополнение счета и другие.

2. на странице списка глав будут помечены главы которые доступны по подписке, любой переводчик или читатель может купить у любого.

3. Возможность открывать доступ любым пользователям к платной подписке наперед (даже если главы не переведены еще)

Пока все. ЕСли у кого то есть предложения просьба писать в комментариях.

Написал Kent 26 апр. 2016 г., 21:05 комментариев: 18

Обсуждение:

Всего комментариев: 18
#
У вас есть система фрагментов, почему бы не раскрыть ее сильнее? Например любое кол-во человек может переводить фрагментами одну главу, доход будет делиться по объему переведенного текста и фиксированная сумма редактору, корректору и тп... А также % будет отходить переводчикам которые до этого делали уже открытые главы. Например n% руб от платных глав будут делиться между ними из соотношения объема всего перевода к переведенного ими. Получится что-то типо модификации открытого перевода. Конечно не все согласятся делить книгу, но вы можете выложить сами несколько пустых книг для перевода(свой могу отдать под это дело). Идея сырая, не проработанная, наверное трудная в реализации и правках, но на будущее по мне так норм идея.
Развернуть
#
Любой переводчик будет обязан вступать в группу перевода, или сможет обойтись без этого, чтобы переводить перевод, начатый другим?
Развернуть
#
А что на счет коротких произведений, как там будут обстоять дела?
p.s. Кстати, возможно ли немного подлатать эту...  шторку? Kоторая выскакивает при любом поднятии страницы вверх. Листаю текст клавой, тоесть, стрелочками вниз и вверх. Иногда надо поднять страницу всего чутку, но всплывает эта шторка на 1/8 экрана. Очень напрягает. И можно сделать, чтоб она опускалась хотя бы с 3-5 нажатия вверх. А ещё, чтоб в ночном режиме(при галочяке на 'Своя цветовая схема' шторка белая) она была в тему фона страницы, а не сияла, как дальный свет фар во тьме ночной.

Ну, ещё запрос. При переходе на след. главу надо всегда кликать на страницу с текстом, словно текст в другом окне и с помощью клавы листань не выходит. Пофиксите пожалуйста. 
Развернуть
#
Ерунда получается. То что написано и так есть и зачем на это еще время тратить, не понятно. Лучше обмозгуйте хорошенько, что людям действительно нужно.
Развернуть
#
это некропост от 16 года )))
Развернуть
#
Также объясните по поводу реферальных ссылок, для чего они и тд.
Развернуть
#
Хотелось бы видеть новости по обновлениям функционала сайта. Вон, добавили формат аудиокниги, а про это в главной новостной ленте ни слова. Ну и, если возможно, кнопку красной строки в редакторе текста. Можно, конечно, пробелами делать, но мой внутренний эстет от этого рыдает.
Ох, и как там дела с приложением на телефон? Помнится, во время великого обвала сайта, в вк были скрины новой проги - работа над ней ещё ведётся?
Развернуть
#
Главное исправьте проблемы с картинками! Многие всё ещё не отображаются! ДАЖЕ КОГДА ИХ ПЕРЕЗАЛИЛИ! И можно немного подправить скачивание всё тех же картинок. (Да! Я помешан на картинках!) Главное чтобы не было такого же обвального дерьма, как в том обновлении. (Прошу не надо!)

Ещё есть предложения на тему фанфиков... Их сейчас на сайте очень много прибавилось... Например сделать ТОП ФАНФИКОВ... Хотя....Это не обязательно ведь они входят в ТОП АВТОРСКИХ... Просто было бы удобнее.

Ну и проблема которая стара, как сам сайт... Оповещения. Думаю можно даже не описывать проблему, ведь все и так всё знают.

Спасибо за внимание.
Развернуть
#
Привет) а можно спросить по поводу ошибок.
А извещать об ошибке(опечатке) через тлф возможно?
если нет можно это как-нибудь реализовать?
Развернуть
#
У меня предложение, Заметил, что многие переводчики набирают несколько произведений и не занимаются переводами.
Можно оставить модерацию, но если переводчик не выкладывает 2е главы в неделю необходимо отдавать другому переводчику(то есть переводить в заброшенные где их можно взять для перевода). Если были платные главы(от предыдущего переводчика) их можно оставить к примеру пока новый переводчик не выложит новые 2е платные главы, убираем одну старую(от предыдущего). Как то так можно еще подумать

Смысл в том что многие произведения не переводятся и попасть в группу невозможно

Еще вспомнил, есть произведения у которых платные глав очень много и они висят очень давно. Возможно нужно платные главы старше 6и месяцев автоматически переводить в бесплатные, но не менее 10 последних(может произведение заброшено полностью переведено), тоже стимул для переводчика. Плюс можно тому у кого срезали платные главы давать бонус, к примеру размещать бесплатно рекламу этого произведения на пару дней
Развернуть
#
2 главы в неделю ? Не вижу смысла, сейчас уже введена система, когда можно забрать перевод после 20 дней застоя. К тому же в некоторых книгах главы не 8к символов, как в большинстве, а 40к например, так что под одну гребёнку их грести, не стоит того. К тому же 20 дней звучит обнадеживающее, как для читателей, так и для переводчиков. Читатели, если захотят могут забрать перевод и переводчик уверен что его не загонят до смерти переводить. 6 месяцев и в бесплатный доступ? Ещё более сомнительная затея. Почти все переводы в топе, этакие мегалодоны мира переводов, имеют в общем тысячи платных глав. Большинство этих глав сделаны больше 6 месяцев назад. Если сделать, как вы говорите то краеугольный камень этого сайта рухнет, это повлечет за собой очень серьёзные последствия, как для переводчиков, так и для читателей. Без денег все ляжет!
Развернуть
#
6 месяцев слишком мало. Не всегда платные главы покупают. "дарить" халявщикам бесплатные главы означает в конечном итоге перейти на бесплатный труд. Народ будет тупо ждать 6 месяцев, пока откроют бесплатные главы. Не хотят платить, пусть ждут годами, труд переводчика надо уважать!
ЗЫ. Рекомендовал бы показывать и читателям, сколько оплачено за главы, чтобы видели, как реально "наживаются" на главах переводчики при большом количестве платных глав. Тогда претензий будет меньше.
Развернуть
#
И вы смотрите на сайт только с точки зрения читателя, поэтому не поймёте переводчиков ))) К тому же, если подгонять переводчиков, они вообще перестанут переводить, выиграют от этого только штампующие гуглы и промты.
Развернуть
#
Шел 21 век. Скайнет уже давно поделила свой код на куки и хранит себя на компах пользователей.Но на втором в России сайте переводов до сих пор надо настраивать читалку под себя при каждом заходе.
Развернуть
#
Втором? А первый кто ?
Развернуть
#
novel.tl он же бывший РуРанобэ.
Развернуть
#
хера ты сравнил: Рура это рура, а новелл почти пустой сайт с пятью переводами.
Развернуть
#
Переводить и размещать главы в чужих проектах? Лично я ничего не понял, можно объяснить что вы за думали на примере?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь