Бытиё-Житиё переводчика.
Совсем недавно я начал заниматься переводом. И, что удивительно, это превратилось в увлекательное хобби, приносящее свои плоды. Могу отметить, что перевод ранобе «Реинкарнированный лорд: Я могу улучшить всё!» существенно улучшил мои навыки работы с текстом и понимания структуры таких произведений.
Я всегда мечтал написать книгу, и хоть я и не являюсь автором этой истории, а всего лишь скромным переводчиком, это занятие всё равно требует определённого творческого подхода. Чтобы адаптировать текст с английского на русский, который, в свою очередь, уже был адаптирован с китайского на английский, необходимо немало терпения и креативности.
Приятно осознавать, что мои старания находят отклик у читателей, и я не трачу своё время зря.