Готово The Substitute Bride and the Cripple
Теплый плед, кофе и новые бесплатные главы! Теплой вам осени!

Готово The Boss Lost His Memory and Only Remembers Me
Вэнь Цяо почувствовала, что вся кровь в ее теле бурлит. После того как она закончила играть пьесу, кончики ее пальцев слегка задрожали. Она подняла голову и увидела, что Фу Наньли встал и подошел к ней. В руках у него был букет цветов.
От него, одетого в костюм, исходила сильная классическая аура, наполненная харизмой. Он медленно приближался к ней, как достойный молодой господин эпохи Китайской Республики, вернувшийся после учебы за границей, ведущий роскошную жизнь и получивший достойное воспитание. Он выглядел гордо и в то же время загадочно.
Он подошел к сцене, и Вэнь Цяо встала, слегка приподняв платье, и, улыбнувшись, направилась к нему. В его руках был букет белых роз, символизирующих чистоту и невинность.
Она опустила голову и приняла цветы из его рук...
Несколько девушек, стоявших у сцены, мгновенно вскочили:
— Кто это? Он такой горячий.

Готово After Marrying the Cold Villain
- Что такое любовь?
«Любовь» не была включена в программу изучения ИИ.
В следующую секунду Сы Цянь схватил ее за локоть и притянул в свои объятия. Рукой он поддерживал ее за шею и нежно поцеловал ее губы. Кончиками пальцев он перебирал ее волосы. Его глубокий и притягательный голос завораживал ее:
- Ничего страшного, если ты не знаешь. Я расскажу тебе, что такое любовь. Я научу тебя, как любить меня...

Готово The Wife I Picked Up Is Too Fierce
Когда Фэн Цин родилась, ее продали горной паре из-за халатности больницы. Через 16 лет биологические родители привезли ее домой из маленькой горной деревушки, и она думала, что ее жизнь изменится к лучшему, но этого не произошло. Она не только не получала любви от родителей, но и ее сестра, которую подбросили вместо нее, сделала ее слепой. В конце концов, родители выдали ее замуж за старика лет пятидесяти.
В день свадьбы Фэн Цин сбежала из отеля, за ней по пятам гнались телохранители. В критической ситуации она забралась в черный автомобиль, припаркованный у обочины. На заднем сиденье сидел красивый мужчина, на лице которого постоянно читалась холодная безжалостность. Он выглядел как человек, с которым нельзя шутить. Фэн Цин похлопала своими маленькими грязными ручками.
— Итак, господин, я заметила, что на вашем лице написано одиночество. Что вы думаете о жене, которая теперь появилась перед вами?
Се Цзюханя обычно называли Девятым господином. Он был владыкой столицы и обладал непостоянным характером. Он был упрям и безжалостен. Светские львицы столицы использовали все средства, но никто из них не смог даже прикоснуться к подолу одежды Девятого Мастера.
С этого дня по столице поползли слухи. Девятый мастер, обычно сторонившийся женщин, привел в поместье миниатюрную жену и избаловал ее до глубины души.
Девятый мастер:
— Моя жена слишком слаба, чтобы ухаживать за собой.
Доктор:
— Тогда кто эта женщина, которая одним ударом раздробила кому-то коленную чашечку?
Девятый мастер:
— Моя жена раньше жила в деревне, она плохо учится.
Студенты столичного университета:
— Ваша жена постоянно получает первое место на всех экзаменах. Если она плохо учится, то кто мы? Дебилы?
Девятый мастер:
— Моя жена очень робкая. Она не встречалась со многими большими и известными людьми.
Светское общество:
— Пожалуйста, замолчите! Ведущие авторитеты в области медицины, профессора науки, известные мировые режиссеры стоят в очереди у вашего дома, умоляя увидеть ее! Да, ваша жена не встречалась раньше с крупными и выдающимися деятелями, потому что она была здесь самой заметной фигурой.

Готово I’m Hoarding for the Apocalypse
Холода близко. Не пропустите новые главы: После того, как Ду Юэ наелась и напилась досыта, ее заинтересовало происходящее снаружи. Она подошла к окну, раздвинула шторы и выглянула на улицу. В течение последнего года Ду Юэ спала днем. Она уже давно не видела восхода солнца. В данный момент свет снаружи был ярким и ослепительным, и ничего не препятствовало зрению. Она даже почувствовала легкое оцепенение. Однако прошло совсем немного времени, прежде чем она пришла в себя. Несмотря на отсутствие жаркого солнца и слепящего света, снег запер людей в домах. На улице никого не было.

Готово Apocalypse: Living With A Cute Baby
Огромный мужчина ответил и кивнул. Его взгляд был устремлен вперед.
Он боялся, что они могут пропустить Ли Жань:
«Если бы жена брата Нань оказалась в опасности, я бы первым бросился на ее защиту! Я буду ее щитом!»

Готово I Transmigrated As A Villain’s Mother
— Мне больше нравится щипать тебя за лицо.
Сун Цы втайне вздохнула с облегчением. Она не стала ему отказывать и грациозно наклонилась, приблизив свое лицо.
— Да, пожалуйста.
Лу Гань никогда не думал, что она так поступит. Его сердце слегка дрогнуло. Внезапно ему больше не хотелось ее щипать. На самом деле, он хотел поцеловать ее. Он протянул руку и взял ее за щеку, притягивая ближе. В этот момент ему было все равно, любит ли она его на самом деле. Он бы даже позволил ей лгать ему до конца жизни. С этими словами он поцеловал ее в щеку.

Готово The Crippled Bigshot’s Little Ancestor Is Too Cool
Открываю бесплатные главы! Приятных выходных

Готово Wedding Night: I Became The Female Supporting Character And Married The Villain!
— В шкафу слева от тебя есть закуски.
Глаза Ло Ин загорелись. Она быстро открыла шкаф и увидела большой пакет, полный разноцветных закусок:
— Надо же, сколько тут всего спрятано.
Она небрежно достала пакет с картофельными чипсами и открыла его со звуком "бах". Она засунула кусочек в рот и захрустела им. Она удивленно сказала:
— Это же горчица! Я люблю горчицу!
Лу Чжао увидел, как она в блаженстве зажмурила глаза. Она даже встала и подпрыгнула на кончиках пальцев ног. Он не мог понять, почему она так довольна всего лишь пакетом с закусками, но, увидев ее радость, почувствовал, как в сердце разливается тепло. Закуски, которые он специально попросил Сяо Тин приготовить вчера вечером, не пропали даром.
Что же он чувствовал, когда посреди ночи ему позвонил начальник и попросил приготовить всевозможные закуски и прислать их к нему домой рано утром?

