Прочитал 15 глав. Перевод хорош. Гораздо лучше большинства переводов с китайского вообще и на этом сайте в частности. Нафига китаец-попаданец я так и не понял. Т.к. герой скорее Хиро,а от китайца и нет ничего. Идея неплоха, но реализация как обычно у китайцев и бывает говно.
Приведу аналогию. Представим сюжет киновселенной в роли книги. И представим марвел-какой-то там номер, где у Старка родился такой сын как отдельную книгу. Хорошо проработанный и вылизанный вариант подобного фанфика.
Так вот виртуальный Стен Ли (потому что, почему бы и нет?) Прочитал первую книгу, потом вторую. Затем вырвал страницы которые отличаются во второй и степлером присобачил их поверх страниц первой.
Итог: сюжет не меняется, переходы - непроработанное говно, реакция некоторых персонажей не подходит под изменения произошедшие с добавлением новых вводных. Может потом это и исправится, но дальше я не потяну.
Пост написан в блоге перевода, к которому у вас нет доступа.
Что я могу сказать об этом произведении? Задумка интересная, общий сюжет интересен, но вот реализация не достойна внимания вообще. Много глупых решений в угоду гарему. Я понимаю, что и мга, и игры Миядзаки это фандомы, где почти любой женский персонаж очень хорош внешне и даже часто приятен характером. Но это не значит, что надо добавлять в гарем всех подряд!!! К тому же было просто идиотским решением начать развивать этот гарем В 5 ЛЕТ КАРЛ. В 5 ЛЕТ. Вы могли подумать, что я говорю про задел на будущее или что-то подобное, но нет у гг в 5 лет уже есть 3 официальные участницы гарема. У главного героя есть все, что бы ему хотелось сопереживать, однако автор вообще не использует эти возможности. Реакции героя часто не натуральны. ГГ не раскрывается. Мы будто гость, что иногда поглядывает на него через забор. Мы видим одно, но нам не ведомо, что у него на душе вообще. Печально это все.