Главы.
Я более чем уверенна что многие читали работы где 1-а глава разделена на 2-е, 3-и или даже 4-е маленькие главы. Иногда(как мне кажется) это связанно с тем что так делал английский переводчик или из-за того что глава большая и если её поделить пополам получится 2-е средние и т. д.. Но злят и раздражают переводчики которые делят небольшие главы. И тогда вместо 1-й вполне нармальной(имеющей смысл) главы получается какая-то фигня. Для меня это было не так заметно пока были бесплатные главы(эх люблю бесплатные главушки), то есть пока в один такой момент я не перешла на следующую (платную) главу и получилось так что конец первой и начало второй это просто напросто середина одной главы (и я такая чееее). Ну в общем купила я абонемент(момент был больно интригующий) на n-ное количество глав не смотря, а потом после их прочтения посмотрела сколько стоит одна глава и в моей голове опять пронеслось чеееееее(хотя скорее какого х*ра и вы что совсем ох*эли). Потому что цена за каждую из этих маленьких глав бала как за одну нормальных размеров главу. И тут меня бомбануло потому что допустим одна глава стоит 5р всего глав 300, но так как переводчик разбил их получается 600 т.е. предёться переплатить вдвойне за, напомню крошееечччннныыыеее главы. И я не знаю как назвать таких людей просто одни нецензурные выражения в их адрес возникают.
У всех переводчиков своя ценовая политика, но мне сложно представить нормального размера главу за 5р