MiraiNakano: посты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

MiraiNakano
(автор/заложение основ) : посты

3 поста

Рецензия от MiraiNakano

Sick Beauty [Rebirth]

Людей обманывать плохо, как и удалять не угодные комментарии ^^) Хорошо, конечно, когда сплошь и рядом положительные и восхваляющие отзывы, а еще это поднимает престиж и приносит деньги!

Некоторые действительно ведутся и берут за дорого этот перевод, при этом переводчик с подружкой упираются во все ворота всеми конечностями, что перевод редактированный и вообще самый лучший. Уже были пруфы по поводу нечестной работы, кто будет заинтересован, тот сам найдет записи в карме у переводчика и у рецензента taotei ниже, а также у данного рецензента MiraiNakano (они единственные не удаляются, как жаль - сарказм). Чтож, тогда я напишу еще один честный отзыв на работу переводчика. Это уже дело принципа.

Не стала до конца дочитывать, остановилась на 79 главе (и это не из-за того, что я в денежном плане не состоятельная - отсылка к одной из записей в карме точно такому же негодующему читателю). Сама новелла возможно и не плохая, в ней что-то есть такое, плюс китайская тема - я люблю это. Я бы может и читала дальше, но возможно, испортил настрой именно сам перевод, что не является редким явлением.

Так вот, сам перевод оставляет желать лучшего, если он вообще был. Как я уже писала в удаленном комментарии - текст средний, но после всего произошедшего, я ему даже теперь 3ку не поставлю. Но стоило посмотреть другие отзывы, слегка покопаться, как я поняла - мне не показалось, это же гугл перевод. Возможно исправлено несколько слов, но на этом все. Имена написаны ужасно, разумеется тоже неверные - Ронг Ран например, - и просто прогнанные через переводчик. Местами я не понимала о чем идет речь, в тексте оставлены с красной строки непонятно зачем слова (достаточно часто), где-то их просто по 2 штуки, в разных падежах. В самих предложениях неуместные слова, не подходящие по смыслу и бывает даже откровенно странные. И сам конструкт предложений кривой, как тот самый кривой забор. За стилистику тут вообще нет разговора, ее тут как бы нет. Дальше меня просто задушила жаба - за дорого и за криво я не собираюсь платить. Как собственно и щадить чувства кого-либо, просто потому, что носит "гордый" титул Переводчика - мне просто намекнули, что я должна была замолчать просто уйти, вот и все. И хвалить тоже не за что, как некоторые это делают. Все что есть "публичное достояние", рано или поздно подвергается критике.

Отдельно о самом переводчике, а именно FRENKI - критика от человека отскакивает, воспринимается в резко негативном плане. Не умеет принимать ошибки, потому удаляет комментарии, которые пишут ей люди и говорят - ПЛОХО, ну ПЛОХО сделали. Как переводчик этот человек - груб, хамит, сразу переходит в позицию обвинения.

Совет: исправляйтесь. Просто исправляйтесь. Работайте над собой и своей работой. Не будьте хамоватыми грубиянами. Читатели - ваша аудитория, к которой должно быть уважение. Тем более, когда вам вежливо указывают на недостатки. Учиться надо, а не лаять на других за это.

Написала MiraiNakano 30 марта 2023 г., 15:58 Рецензии комментариев: 2

Рецензия от MiraiNakano

I was reborn. Why am I a prisoner?

Что ж, впечатление у меня... Осталось в целом положительным от прочтения :)

Что мне понравилось: не то, чтобы необычный Сеттинг, но не привычный. В этом что-то было. Сюжет неплох, но незатейлив, некоторые ходы угадываются. О судьбе второстепенных персонажей вот например. Понравилось то, что в большинстве случаев ГГ разговаривали между собой, решали проблемы, однако тем не менее, хватало недопониманий.

Честно говоря, мне хоть и больше понравилось, но что-то конкретного сказать не могу. Как будто расплывчатое восприятие работы. Будто бы, ни рыба ни мясо? Особых эмоций оно у меня не оставило, хотя проблем с описательной частью нет. Возможно работа не совсем мне подошла? 

Что не понравилось: эмоциональные качели. Такое чувство, что брать было больше просто на просто не чем и гг, а также читателям, устроили испытания измором. Бедного гг пинают и пинают без конца и края, за все подряд и просто так. Вот только его спасли, найдется кто-то кто опять его пнет.

Странно что произведение позиционировали как полностью положительное забавное чтиво, но что-то часто у меня похрустывало на зубах

Написала MiraiNakano 25 окт. 2022 г., 19:17 Рецензии комментариев: 1

Рецензия от MiraiNakano

My Hubby Frequently Loses His Memory

Я считаю, что новелла абсолютно недооцененная. Здесь и персонажи, и интриги, и качество повествования. Но главное - сюжет. Да, тут нет откровенных постельных сцен (как и в 80% китайских новелл), но они сами собой как-то уходят на второй план, когда ты начинаешь вникать в суть. Тебе становится интересно и ты думаешь "ну что там, что там??". Это произведение цепляет и держит именно тем, что подробности раскрываются на протяжении всего сюжета. Тебе не выдают весь смак в середине или только в конце, когда ты либо теряешь интерес, либо думаешь "ну наконец-то уже рассказали, устал\а ждать". Его дают именно дозированно - по частям. И ты даже не ожидаешь, что в следующей главе тебе расскажут что-то про главных персонажей или раскроют немного какую-то интригу, о которой ты ломал голову. Не успеваешь подумать о том, когда тебе расскажут уже про суть, как тебе делают небольшой вброс. 

Из минусов могу отметить: дело ли в переводе или в авторе, но мне показалось что текст несколько бедный на чувства. Да, там есть упоминания об эмоциях, но они ощущаются несколько механически. Как сухие факты. Но это только мое видение, не стоит опираться на него как на единственно верное.

Что ж, произведение стоит того, чтобы уделить ему время. Главы пролетают и не успеваешь заскучать. Я подумала, что 150+ глав это много и я обязательно устану от чтения, но пока я нахожусь на 80 главе и я все еще жду "ну что там, что там??" х)

Написала MiraiNakano 17 сент. 2022 г., 16:57 Рецензии комментариев: 1