× Обновление способов вывода средств :)
Посты в блогах
2 поста

Рецензия от Seashield

Осторожно, петух!

Плохо обработанный машинный перевод.
"Стреляющие" культиваторы, "падшая мудростЬ" и др.

Тупо скопированные куски из гуглопереводчика. Курсивом отмечены небольшие изменения внесённые Semar.
Оригинал: So I started travelling to the Azure Hills. Which was regarded as the weakest, and therefore safest place on the continent.
Hopefully anyways. Cultivators usually cleared out of “weak” places pretty quick.
В этом "переводе" (гугл версия, йоп): Так что я начал путешествовать по Лазурным холмам. Они считались самым слабым, а значит безопаснейшим местом на континенте. Надеюсь, так или иначе. Культиваторы обычно довольно быстро зачищали «слабые» места. 


В оригинале, без обработки: И так, я начал путешествие к Лазурным холмам. Которые считались самым слабым, и следовательно являлись самым самым безопасным местом на континенте. Я надеялся на это. Культиваторы обычно довольно быстро сваливали из «слабых» мест. 

Причны корявого перевода? Это не перевод.
Clear out  – remove the contents from something so as to tidy it or free it for alternative use, or INFORMAL – go away."Okay people, nothing to see here. Now clear out!"

Edit: Во имя справедливости изменил куски, к которым у меня не было претензий, на исходный текст. Не то чтобы это что-то изменило, поскольку к перферазированию у меня претензий нет.

Написал Seashield 24 февр. 2021 г., 12:14 Рецензии комментариев: 23

Рецензия от Seashield

Осторожно, петух!

Богоподобный машинный перевод.

Вас ждут: "стреляющие" культиваторы.

Постоянная смена возраста героя: мальчик, парень, мужчина.

Потери шуток и смыслов.

Молотки ездящие в гвоздях.

Написал Seashield 24 февр. 2021 г., 1:09 Перевод комментариев: 1