Уважаемые пользователи!
Поздравляем вас с 80-летием Победы в Великой Отечественной войне!
9 мая — день капитуляции нацизма и торжества справедливости.
Мы помним подвиг и храним память о героизме и жертве, которые дали нам право на жизнь и свободу.
Мы вспоминаем героизм и мужество наших предков, которые сражались за свободу и мир всех народов.
Пусть память о тех, кто не щадил своей жизни ради нашего будущего, всегда будет с нами.
С праздником Победы!
Если кто-то из вас хотел оригинальную работу, которая будет интересной и отличающейся от канона, то это не для вас. Главный герой на самом деле ничему не учит по настоящему своих учеников. Он только берёт их к себе в ученики и получает за их потенциал соответствующую способность, и уже потом её учит. Как я уже и говорил, канон не поменяется, только Сакура конечно будет лучше чем в оригинале. Но меня, как и многих людей на webnovel смущает то, что Сакура подразумевается как основной любовный интерес. Хотя между ними примерно 10+ лет разницы. Гг оригинальный персонаж, но оригинального в историю он не принёс. Перевод средний. Не плохой, но и не отличный.
Хотите прочитать мангу Ван Пис ещё раз? Хотя она какая-то странная. Там добавили какого-то ещё одного второстепенного персонажа, который ни на что не повлиял за всё время. А теперь серьёзно. Автор оригинала просто взял оригинальный Ван Пис и добавил в него как бы оригинального пресонажа, который должен быть главным героем, но он просто очередной второстепенный персонаж. Он просто собака Луффи. Он рад служить всем в этой команде. Они не просто его кумиры, а его хозяева. История букавально никак не поменялась с внесением "главного" героя. Он всегда слабее Луффи. Не тратьте время зря на посредственную историю. Лучше посмотрите Ван Пис ещё раз если есть желание снова прочитать тоже самое, что и было в каноне. Не в обиду переводчику, но я ставлю одну звезду на это произведение, не буду трогать качество перевода, так как оно вроде нормальное. Хотя это ещё как посмотреть. Если переводчик берёт с вебновел текст, то перевод будет плохим, так как сам переводчик с китайского на английский не имеет вообще никаких навыков китайском, и его перевод в итоге просто машинный. И не нужно мне писать и говорить, что глав пока ещё мало и рано судить. Но вы кое что забываете, а именно то, что я читал это на вебновеле. Поэтому в итоге повторюсь ещё раз: не тратьте время зазря, лучше посмотрите Ван Пис как аниме, а не текст, который его копирует.
Пишу по первым впечатлениям. Скажу сразу, что сам фанфик очень даже интересный и многообещающий в плане захватывающего сюжета. И сразу же отмечу огромную проблему не только этого перевода, но и многих других. Авторы таких переводов, в основном, поголовно ни один не знают английского языка и оригинальной истории аниме/манги. Им абсолютно наплевать на такое понятие, как усердие. Они просто закидывают анлейт в переводчик и даже не удасуживаются исправить элементарные ошибки в переводе. Многие из них просто переводят на-отвались (цензура), но не требуют денег за свои труды, открывая главы сразу же после выпуска. Но с этого "товарища" меня прорвало. Он, спустя 30 глав своей уродской халтурщины, требует за одну главу поноса мне в глаза 10 мать его рублей! Это просто выше всякой наглости. Также обращение к админам сайта. Я понимаю, что у вас много произведений и все их не поверишь, но можно потратить буквально 1 минуту, чтобы увидеть халтурщину и наглость во всей красе. Кому лень переводить самостоятельно может купить это уродство, но я вас предупредил. Оценка 2/10 (2 балла только за само произведение, а не за "старания" переводчика).