Ryuk: «Вот этого я точно не ожидал. Все говорят, что я ужасный гугл-переводчик, хотя уже не раз писал, что использую разные машинные переводы и словари. А теперь, нашёлся тот, кто пишет пишет, что гугл-перевод лучше моего.Как же должен выглядеть хороший перевод?»
SilverKep: «Как меня уже достали люди, которые только и умеют, что минусить мне карму, вместо того, чтобы помочь мне с переводом.»
chocolate19mai: «Если не нравится мой перевод, то может станешь моим редактором, вместо того, чтобы портить мне карму?»
vitotuneh: «Какой ещё гугл? Анлэйт с оригиналом видел? Вот к ним и претензии имей.»
pamuvigij: «Ты скорее начинаюшь бог отрицательный кармы, который только начал свой путь отрицательной культивации будучи ничтожным учеником в Секте Отрицательной Кармы... Хотя нет, ты даже не ученик в Секте Отрицательной Кармы, а всего лишь низшая прислуга у прислуги»
nirojatir: «Я предлагаю переводить всем людям этого сайта, пусть владеют или нет английским. Да, они, возможно, будут сначала переводить чисто гуглом... Но, потом же у они наберутся опыта с переводами, тем самым улучшив свой метод перевода новелл.»
hifip: «Не хочешь платить?Так присоединись к группе перевода и переводи хотя бы один фрагмент раз в двадцать дней,вместо того,чтобы портить людям карму,когда сам ничего не переводишь,если не можешь и этого,то ничего не делай и смотри как люди пытаются переводить.»
ToxoP: «Если не любишь тратить деньги, то мог просто присоединиться к группе переводчиков и ХОТЯ БЫ раз в двадцать дней переводить один фрагмент.»
ruboji: «Сколько раз мне придётся ещё раз повторять: "Посмотрите анлэйт, чтобы понять, откуда качество такое."»
marazuzu: «Да сколько можно уже. Я уже устал повторять, что я перевожу с предоставленного анлэйта. Если анлэйт ужасно перевёл с японского, то я то что могу с этим сделать?»
BVnosferatu: «Те, кто не любят платить, могли просто присоединиться к переводу и переводить хотя бы один фрагмент раз в двадцать дней.»
dosihogok: «Те, кто не любят платить, могли просто присоединиться к переводу и переводить хотя бы один фрагмент раз в двадцать дней.»
JIyamda: «Для тех, кто не любит платить, всегда есть возможность присоединиться к переводу и не платить за него, с условием, что хотя бы один фрагмент раз в двадцать дней будет переведён.»
Lars131310: «Если тебе не нравится качество переводов, то можно просто присоединиться к нашей команде, попытаться что-нибудь перевести используя предоставленный анлэйт и понять откуда качество такое.»
JJjonson: «Хотя бы напиши за что минус поставил!!!»
noel250976: «Как же меня достали люди, которые минусуют мне карму не назвав при этом причины.»
Predator1000: «Это вина анлэйта, а не моя. Я перевожу то, что перевёл анлэйт.»
hixukud: «Какое ещё "собственного сочинения"?! Я не автор этих новел. И сколько можно повторять? У меня не гуглотранслэйты, потому что ищу перевод слов даже в самых обычных бумажных словарях и я не в одиночку всё это перевожу, конечный результат - это труд команды.»
Tomorrowday: «У меня не гугло-переводы. Я использую несколько сайтов для переводов и словарей. А то, что выдаёт в конце - это то, как перевели анлэйторы с японского, китайского, корейского и вьетнамского. И чем мои переводы отличаются от твоих?!»
KvAnT: «За такую причину ты мне минус поставил?! Ни за перевод нашей команды переводчиков, ни за цены на главы, а все лишь за то, что я в отправил Sionick положительную карму в ответ?! Люди добрые, минусьте это существо!!!»
TerrasDoil: «Ленивый бомж, который только и жалуется. Только и может критиковать чужой перевод, в то время как не удосужился ничего перевести, ни единого фрагмента перевода.»
Kasablanka: «И это говорит мне человек который, за все эти свои 824 дня проведённые на сайте, сам ничего не переводит? Я уже и так кучу раз говорил: "Хотите переводить наши проекты? Так вступайте в группу переводчиков и переводите. Я всех принимаю."»
Dark_Emperor: «У меня гаремники с 18+, потому что меня уже достал гг, который либо не решится признаться девушке целых 10 лет и ещё 10 лет не решится с ней держаться за руки и так далее, либо не замечает, что девушки вокруг него им заинтересованны!!!»
Abram23: «Осторожней с ним, он ставит минусы не объяснив достаточно причину.»
Asasin: «За то, что не сказал причину моего минуса.»
Terraria: «Не понял за что именно ты поставило комментарий.»
kaza: «Поместите его в камеру, а лучше в психушку, подальше от этого сайта и переводчиков-трудоголиков. Как вообще возможно "воровать темы"? Я приобретаю проекты согласно правилам сайта, или создаю их сам.»
filimonovich: «Ничего не перевожу?! Не мог бы ты тогда прочитать вот этот мой перевод: <a href="http://tl.rulate.ru/book/12740/">http://tl.rulate.ru/book/12740/</a>, парень, который сам ничего не переводит? У вас по-просту нету ни стыда ни совести. И, ваша лень - грех.»
AlekSey: «Поставил мне минус и даже не назвал причины»
ShinraKun: «Потому что не сказал за что минусишь.»
Akkerman: «Да ты присматрись к главам, там стало больше бесплатных и глав, и главы у которых больше двух месяцев не было никакого прогресса в переводе теперь он есть!!! Не ленись и присмотрись внимательно!!! Даже качество перевода улучшилось!!!»
951753il: «Платные главы только для тех кому лень даже просто вступить в группу переводчиков проэкта и ничего не делать. А в отличие от Кента и Бусинки, я принимаю всех желающих в свои переводы, не через вк или чему-то подобному, а через этот самый сайт.»
kartoshka: «Я не один такой здесь, и я использую ещё другие сайты для перевода, а не только гугл. И в отличии от Кента, я принимаю всех желающих в свои проекты, даже, если они ничего не делают и ничего не переводят. Так что, не порть мне карму по этой причине.»
ms4682: «За то, что ты даже не сказал почему ты поставил мне минус.»
WingsShad: «Ставит минусовую карму переводчикам за их платный перевод, в то время как сам ничего не переводит и не понимает какой это на самом деле тяжёлый труд. Особенно когда приходится переводить с перевода неумелого японского анлэйтера. Короче, он "бомж".»
Drako_Black: «Я тут кое-что подсчитал и: 8 566 654 / 399 = где-то 21 470 символов в день вы делаете. А в часы это получается: 21 470 / 24 = 894,6 слов. То есть в минуту, вы делаете примерно: 894,5 / 60 = 14,9 слов. Вы невероятны!!!»
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний.
Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.