Рецензия от RaivenDelRahni
Honkai Impact: I, the Soul Lock Warden, join the group chat!
Идея - шикарная, исполнение - китайский ширпотреб, перевод - с помощью второсортного транслита.
Лично мне больше всего режет термин "юрист", который заменяет " Херршер". Первый - это просто профессия, а второй - это локальный апокалипсис.
В принципе - если отрубить мозг и память - то можно читать, но буду честен - скорее всего вы скипните максимум - на последней бесплатной странице.
Рецензия от RaivenDelRahni
Game Developer : Starting with Fate series
У автора понос идей...
Зачастую история меняется буквально на следующей главе...
Такое ощущение, что сам автор просто забывает прочитать написанные ранее главы, и придумывает сюжет "на пофиг"
Особенно режет когда в одной главе Арчером является Робин Гуд, а в другой Лю Бей...
Особенно режет момент, когда автор просто забывает про смерть персонажа и воскрешает его (о смерти персонажа и Слуги было объявлено в чате игры, но две-три главы - и они вновь живы)
Как идею на пофантазировать - рекомендую, но не увлекайтесь - скорее всего все скатится в лютую китайщину - уже есть наметки в виде "В Китае не происходят войны за грааль так как там культиваторы и вообще - там магов гнобят и т.д." и оверпауэр китайских героев.