× 10 лет сердцу Rulate

Обратная связь | Предложение #334

0

-0
+0

Редактирование перевода

Когда добавляешь перевод, то нет возможности его отредактировать (сделать жирным или курсивом). В обычных редакторах это можно сделать, просто нажав cmd+b и cmd+i (в этом тексте это тоже работает).

К тому же, если я хочу сделать большее расстояние между абзацами (пустую строку), то обычный перенос строки не работает (он есть в редакторе, но не учитывается при отображении текста главы).

На сайте я никаких инструкций для переводчиков не нашла.

Я смогла отредактировать текс с помощью тегов html. <b> (жирный), <i> (курсив), <br /> (перенос строки). Но проблема в том, что при сохранении фрагмента теги пропадают (но всё ещё отображаются в тексте главы). Из-за этого в редакторе я не могу увидеть, где я применила стили, приходится открывать главу и смотреть на текст. К тому же, если я опять нажму на фрагмет, чтобы отредактировать текст, то теги просто "слетают". Т.е. они пропадают при сохранении, но текст отображается со стилем, но при редактировании даже стиль пропадает.

Предложения:

1. Сделайте так, чтобы в редакторе отображались стили, переносы строки. Потому что текст при сохранении в редакторе отображается одним блоком (без переносов) и болдом (жирным текстом, даже если у текста другой стиль).

2. Сделайте так, чтобы теги тоже отображались и чтобы не пропадали при редактировании. А то приходится каждый раз при редактировании по новому добавлять теги.

3. А лучше вообще дать возможность стилизовать текст без тегов, а с помощью горячих клавишь. Потому как большинство людей не знают про html, но многие знают как работать с вордом или почтой (а там работают горячие клавиши).

4. Если в редактируемом фрагменте стоит несколько переносов строки, то эти переносы должны отображаться и в главе. Возможно переводчик/автор таким образом хочет отделить смысловые блоки, но текст отображается без этого разделения.

 

Принято

Обсуждение:

Всего комментариев: 13
#
Вот я добавила теги
Развернуть
#
При повторном редактировании этого текста тэги пропали и стиль "слетел"
Развернуть
#
Просто я только занялась переводом, хочу сделать всё по уму, но сайт просто не даёт возможности сделать красиво и аккуратно.
Развернуть
#
А ещё сохранение фрагмента происходит по нажатию ctrl+enter. Это нормально для винды, но на маке привычнее cmd+enter. Тем более все остальные команды (копировать, вставить) используют cmd.
Развернуть
#
Realizm из службы поддержки скинул скриншот того, как это выглядит у него. Но у меня нет ни кнопки "Добавить иллюстрацию", ни "Включить редактор". Это видно по скриншотам выше. В чём проблема?
Развернуть
#
А скинь скрин всего окна...
Развернуть
#
Вот
Развернуть
#
Жми там "палец вверх". В новом интерфейса есть кнопка, хотя может не вписываться.
Развернуть
#
Нажмите - включить редактор (Возле кнопки - добавить иллюстрацию). И вы перейдете в новый редактор с увеличенным функционалом.
Развернуть
#
так вроде бы у него нет "Включить редактор"
Развернуть
#
У меня этой кнопки нет, я скидывала скрины выше.
Развернуть
#
Здравствуйте, как ваша проблема, не болит?
Развернуть
#
Здравствуйте. С Новым годом) Да, решилась. Хотя это очень неочевидно, что редактор включается кнопкой "лайк". И с редактором не работает сочетание клавиш ctrl+enter (ввести текст и перейти к след блоку), что тормозит перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь