Слуга по ошибке — любимая наследника
Mistaken maid, the heir’s favorite
Перевод от
Dreamer_ Китайские
412 / 291
1 433
5 / 1
5 / 1
2
87
0
Во дворе гремит пиршество, на сцене звенят голоса актёров, а Чуньтао дёргает Мэйцзю за рукав, торопя её сделать выбор: старший, второй или третий господин? Девушка горько усмехается — разве сыновья знатного дома похожи на капусту на рынке, чтобы можно было «выбирать»?Они с Чуньтао — всего лишь служанки самой низшей категории: одна растапливает п...
Во дворе гремит пиршество, на сцене звенят голоса актёров, а Чуньтао дёргает Мэйцзю за рукав, торопя её сделать выбор: старший, второй или третий господин? Девушка горько усмехается — разве сыновья знатного дома похожи на капусту на рынке, чтобы можно было «выбирать»?Они с Чуньтао — всего лишь служанки самой низшей категории: одна растапливает печи, другая метёт двор. Но теперь обстоятельства вынуждают их идти на отчаянный шаг — лезть в постель к кому-то из господских сыновей, надеясь добыть себе хоть тень будущего.— Чуньтао, я хочу ещё подумать… — начинает Мэйцзю.— Ай, господи, думать тут некогда! — прерывает её Чуньтао. — Я уже потратила месяцы жалованья и уговаривала через кого только могла, чтобы тебе дали этот шанс!Болезнь матери, избитый до полусмерти брат — всё требует денег, которых у них нет. И времени — тоже.Мэйцзю хочет возразить: даже если всё удастся, что будет потом? План слишком поспешный, последствий никто не продумал. Но и она понимает, почему Чуньтао торопится. В обычные дни строгое разделение двора не позволило бы даже приблизиться к господским покоям: стоило бы им ступить на ступеньку к главному двору, и старшие служанки тут же бы выгнали их с пощёчинами.Но сегодня — день рождения старой госпожи, в доме гремит праздник, приехала труппа актёров, везде суета и шум. Редкий шанс, который нельзя упустить.Вспоминая избитого брата, лежащего без сил, Мэйцзю принимает решение.— Я выбираю третьего господина.— Третьего? — взвизгивает Чуньтао. В её голосе звучат и удивление, и заметное облегчение.
Развернуть
последняя активность: 30.03.2026 18:20
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика
тэги: главный герой девушка
Вышитый сад Ма Эрнян
The Embroidered Garden of Ma Erniang
Крах после того, как четвертый принц услышал мои мысли
Crash After the Fourth Prince Heard My Thoughts
Перевод от
notabenoid Китайские
157 / 75
540
3.7 / 6
4.6 / 5
11
1 430
1
Гэн Цяньцянь, следуя моде, перенеслась в гарем четвертого князя. Она не стала ни главной женой, поглощенной карьерой, ни любимой наложницей Ли или Нянь, ни даже матерью будущего императора Цяньлуна, а оказалась в теле наложницы Гэн.Хорошие новости:Гэн сможет подняться до звания чистой и благородной императорской наложницы и дожить до девяноста ш...
Гэн Цяньцянь, следуя моде, перенеслась в гарем четвертого князя. Она не стала ни главной женой, поглощенной карьерой, ни любимой наложницей Ли или Нянь, ни даже матерью будущего императора Цяньлуна, а оказалась в теле наложницы Гэн.Хорошие новости:Гэн сможет подняться до звания чистой и благородной императорской наложницы и дожить до девяноста шести лет.У Гэн будет только один сын, Хунчжоу, который впоследствии станет закадычным другом Цяньлуна, обеспечив ей спокойную старость без страха за судьбу сына.Она планировала тихо жить в тени, никому не мешая и держа все мысли при себе, но взгляд четвертого князя на нее становился все страннее...— Четвертый — холодный красавец, не пожалеешь!Четвертый князь: Какой еще «холодный»?— Сегодня что, не поел? Так быстро? Фу!Лицо князя потемнело.— Если наложница Ли еще раз пожалуется, я насыплю кошачьего помета у нее во дворе!Четвертый князь: «?»— Крабовые пирожные такие вкусные! При четвертом осмелилась съесть только три, когда еще попробую?Четвертый князь: Су Пэйшэн! Приноси ей каждый день!Наложница Гэн казалась скромной, пока четвертый князь не обнаружил, что слышит ее мысли:«Эта женщина лжет на каждом шагу, какое лицемерие!»«Хм, послушаю, что еще она скажет.»«Теперь-то она довольна? Что? Опять нет?»
Развернуть
последняя активность: 27.03.2026 18:15
состояние перевода: Архивирован
жанры: повседневность, романтика
тэги: главный герой девушка
Мой муж — волк в овечьей шкуре
My Husband is a Wolf in Sheep's Clothing
Быстро, Муженек, все на борт (Завершено)
Quick, Hubby, All Aboard
Будь тише!
Be quiet!
Босс возродился, чтобы спасти меня
The Boss Reborn to Save Me
После ошибочного входа в брачный покой, я отправилась на ферму с коварным министром
After Entering the Wrong Bridal Chamber, I Went Farming with the Scheming Power Minister
Жена министра очаровывает императора
The Minister's Wife Bewitches the Emperor
Перевод от
Dreamer_ Китайские
231 / 134
795
5 / 1
5 / 1
4
223
0
Эгоистичная аристократка, ловко пользующаяся ситуацией — и император, мнящий себя мудрым правителем, но всё больше теряющий рассудок.Фэн Чжао — племянница вдовствующей императрицы и её будущая преемница. Но когда император возьмёт власть в свои руки и вспомнит все злодеяния регентши, первой под удар попадёт именно она. Чтобы не оказаться в числе...
Эгоистичная аристократка, ловко пользующаяся ситуацией — и император, мнящий себя мудрым правителем, но всё больше теряющий рассудок.Фэн Чжао — племянница вдовствующей императрицы и её будущая преемница. Но когда император возьмёт власть в свои руки и вспомнит все злодеяния регентши, первой под удар попадёт именно она. Чтобы не оказаться в числе жертв, Фэн Чжао решает заранее найти себе возлюбленного.Первый избранник кажется идеальным, но вскоре начинают проявляться тревожные признаки. Она приводит отца и братьев, чтобы схватить его, и вдруг слышит ошеломлённый возглас:— Ваше величество!Фэн Чжао понимает: раз уж судьба распорядилась так, стоит воспользоваться прошлой близостью. Войти в императорский дворец теперь будет несложно. Но даже взаимная любовь оказывается бессильна перед изменчивым характером правителя. Тогда она находит другого возлюбленного и выходит замуж.Однако бывший поклонник снова приходит к ней. Она мягко отстраняет его руку и с улыбкой говорит:— Ваше величество обвинял меня в стремлении к власти и в том, что я опозорила семью. Теперь я замужем, и вы можете быть спокойны.Юань Хэн взошёл на трон ребёнком. Долгие годы страной управляла вдовствующая императрица, не раз пытавшаяся сместить его. Министры сумели сохранить за ним титул, но, повзрослев, он был вынужден по её воле жениться на племяннице из рода Фэн.Он ненавидел мысль о том, что ещё одна Фэн станет императрицей. Но когда Фэн Чжао вышла замуж за другого, впервые в жизни он испытал муки неразделённой страсти. И всё же — разве он, владыка всего Поднебесного мира, может чего-то не добиться?Решение императора неоспоримо. В конце концов он получает её.Министры обвиняют Фэн Чжао в том, что она соблазнила правителя, стремится к власти и способна повторить злодеяния императрицы Люй. Он сохраняет спокойствие, но в душе пылает гнев. Она должна понять: истинная власть возможна только рядом с ним. Отныне она принадлежит лишь ему.И в будущем их имена навсегда будут стоять рядом в хрониках истории.
Развернуть
последняя активность: 28.03.2026 18:09
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: главный герой девушка
Радостная свадьба Тянь
Happy marriage of Tian
Тайный наследник для тирана
My Secret Heir for the Tyrant Emperor
Перевод от
Alinkass Китайские
214 / 199
711
5 / 5
5 / 5
9
428
0
Цзи Цинъу выполнила задание — родить наследника для генерала, который не мог иметь детей. Но после этого она исчезла вместе с ребёнком, решив начать тихую жизнь в уединении.Вооружившись «Системой деторождения», Цзи Цинъу стала лечить женщин от бесплодия и прославилась в маленьком городке как чудо-лекарь. Кто бы мог подумать, что случайная встреч...
Цзи Цинъу выполнила задание — родить наследника для генерала, который не мог иметь детей. Но после этого она исчезла вместе с ребёнком, решив начать тихую жизнь в уединении.Вооружившись «Системой деторождения», Цзи Цинъу стала лечить женщин от бесплодия и прославилась в маленьком городке как чудо-лекарь. Кто бы мог подумать, что случайная встреча со старшим братом вернёт её в столицу, где она вновь станет самой обожаемой пятой госпожой в своей семье.Весь высший свет тут же загудел: пропавшая дочь семьи Цзи вернулась с незаконнорождённым ребёнком! Все ждали громкого скандала и предрекали, что замуж её теперь никто не возьмёт.Однако супруга маркиза, дочь канцлера, принцесса Юн и даже сама великая принцесса Хуачан — все эти знатные дамы стали её лучшими подругами, и у каждой вскоре обнаружилась долгожданная беременность. Так за пятой госпожой Цзи закрепилась слава «Карпа-талисмана на удачную беременность». Женихи и просители, готовые осыпать её золотом, буквально выламывали двери в её дом.Но стоило ей выбрать мужа, как на пороге появился настоящий отец её ребёнка.Он уже не был генералом — теперь он был императором, и его драконий халат промок под косым дождём.«Сударыня, этой ночью тучи сгустились, а ливень не утихает. Я, государь, переночую здесь».С тех пор в летописи династии Северная Ли появилась скандальная запись:【Император Усу питал страсть к прекрасной замужней даме и в дождливые ночи непременно призывал к себе супругу своего подданного, госпожу Цзи.】Но вскоре придворный историк всё зачеркнул и исправил:【Император Усу и императрица Миндэ жили в полной гармонии и каждую ночь проводили вместе.】[Открытие глав каждые 10 лайков]
Развернуть
последняя активность: 31.03.2026 14:26
состояние перевода: В работе
жанры: драма, приключения, романтика
тэги: беременность, главный герой девушка, дети, интрига, романтика, система
Перерождение: Любовь, неподвластная времени
Reborn to Cherish You