Перевод от
SaintJ Китайские
51 / 44
350
5 / 25
5 / 25
25
1 258
0
«Гость в Красных Чертогах под цветами, что самая крепкая на свете настойка».Если бы Цзян Жао составляла рейтинг самых неловких моментов в своей жизни, эти несколько секунд леденящей тишины в лифте престижного отеля в Нанкине уверенно вошли бы в тройку лидеров.Вот она стоит в мягких белых тапочках, в наушниках, уткнувшись в телефон, и её взгляд с...
«Гость в Красных Чертогах под цветами, что самая крепкая на свете настойка».Если бы Цзян Жао составляла рейтинг самых неловких моментов в своей жизни, эти несколько секунд леденящей тишины в лифте престижного отеля в Нанкине уверенно вошли бы в тройку лидеров.Вот она стоит в мягких белых тапочках, в наушниках, уткнувшись в телефон, и её взгляд скользит по лицам в кабине: первый, второй, третий, четвертый, пятый… Все знакомые. И только шестой парень — нет.Она, не помня себя от смущения, пытается выбраться, бормоча что-то про срочное сообщение. А в наушниках товарищ по команде кричит: «Прячься! Там враг!»Враги оказались не только в игре. Прямо перед ней — цвет киберспортивной элиты, лучшие из лучших профессионалов. И она только что громко и эмоционально прокомментировала их появление посреди отельного лифта.Так начинается эта история — с неловкой встречи, которая перевернёт жизнь Цзян Жао и приведёт её не только на новую работу в крупнейшую игровую компанию, но и прямиком к тому самому загадочному «шестому незнакомцу», чей взгляд запомнился ей больше всего.Книга «红楼花上客» (Красные Чертоги, Гость на Цветах) — это современный роман, сочетающий романтику, карьерный рост и игровую тематику.
Развернуть
последняя активность: 25.11.2025 18:00
состояние перевода: Завершён ( Завершено Перевод с китайского )
жанры: комедия, мелодрама, романтика
тэги: 16+, босс и подчиненный, геймеры, знаменитости, наши дни, сильная героиня, современность